A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
quem me protege nunca dorme
الذي يحمي لي لا تنام
Última atualização: 2014-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"me guia,me guarda e me protege!..."
"me guia, me guarda e me protege!..."
Última atualização: 2012-12-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
e quem me vê a mim, vê aquele que me enviou.
والذي يراني يرى الذي ارسلني.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
não me aperto das tuas ordenanças, porque és tu quem me instrui.
عن احكامك لم امل لانك انت علّمتني.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
se não é assim, quem me desmentirá e desfará as minhas palavras?
وان لم يكن كذا فمن يكذبني ويجعل كلامي لا شيئا
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
( adoro ) somente quem me criou , porque ele me encaminhará .
« إلا الذي فطرني » خلقني « فإنه سيهدين » يرشدني لدينه .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
miserável homem que eu sou! quem me livrará do corpo desta morte?
ويحي انا الانسان الشقي. من ينقذني من جسد هذا الموت.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a quem me assemelhareis, e com quem me igualareis e me comparareis, para que sejamos semelhantes?
بمن تشبهونني وتسوونني وتمثلونني لنتشابه
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e eis que uma voz dos céus dizia: este é o meu filho amado, em quem me comprazo.
وصوت من السموات قائلا هذا هو ابني الحبيب الذي به سررت
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
porém , quem me seguir será dos meus , e quem medesobedecer ... certamente tu és indulgente , misericordiosíssimo !
« رب إنهن » أي الأصنام « أضللن كثيرا من الناس » بعبادتهم لها « فمن تبعني » على التوحيد « فإنه مني » من أهل ديني « ومن عصاني فإنك غفور رحيم » هذا قبل علمه أنه تعالى لا يغفر الشرك .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
porque, embora em nada me sinta culpado, nem por isso sou justificado; pois quem me julga é o senhor.
فاني لست اشعر بشيء في ذاتي. لكنني لست بذلك مبررا. ولكن الذي يحكم فيّ هو الرب.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
porque diz a moisés: terei misericórdia de quem me aprouver ter misericordia, e terei compaixão de quem me aprouver ter compaixão.
لانه يقول لموسى اني ارحم من ارحم واتراءف على من اتراءف.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
disse : quem me dera ter forças para resistir a vós ou encontrar um forte auxílio ( contra vós ) !
« قال لو أن لي بكم قوة » طاقة « أو آوي إلى ركن شديد » عشيرة تنصرني لبطشت بكم فلما رأت الملائكة ذلك .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Ó povo meu , não vos exijo , por isso , recompensa alguma , porque minha recompensa só procede de quem me criou . nãoraciocinais ?
« يا قوم لا أسألكم عليه » على التوحيد « أجرا إن » ما « أجري إلا على الذي فطرني » خلقني « أفلا تعقلون » .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
meu refúgio e minha fortaleza, meu alto retiro e meu e meu libertador, escudo meu, em quem me refugio; ele é quem me sujeita o meu povo.
رحمتي وملجإي صرحي ومنقذي مجني والذي عليه توكلت المخضع شعبي تحتي.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
o senhor é a minha luz e a minha salvação; a quem temerei? o senhor é a força da minha vida; de quem me recearei?
لداود. الرب نوري وخلاصي ممن اخاف. الرب حصن حياتي ممن ارتعب.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
em verdade, em verdade vos digo: quem receber aquele que eu enviar, a mim me recebe; e quem me recebe a mim, recebe aquele que me enviou.
الحق الحق اقول لكم الذي يقبل من أرسله يقبلني. والذي يقبلني يقبل الذي ارسلني
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
respondeu-lhe jesus: há tanto tempo que estou convosco, e ainda não me conheces, felipe? quem me viu a mim, viu o pai; como dizes tu: mostra-nos o pai?
قال له يسوع انا معكم زمانا هذه مدته ولم تعرفني يا فيلبس. الذي رآني فقد رأى الآب فكيف تقول انت أرنا الآب.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: