Você procurou por: quem me protege nunca dorme (Português - Árabe)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Árabe

Informações

Português

quem me protege nunca dorme

Árabe

الذي يحمي لي لا تنام

Última atualização: 2014-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

"me guia,me guarda e me protege!..."

Árabe

"me guia, me guarda e me protege!..."

Última atualização: 2012-12-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

e quem me vê a mim, vê aquele que me enviou.

Árabe

والذي يراني يرى الذي ارسلني.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

não me aperto das tuas ordenanças, porque és tu quem me instrui.

Árabe

‎عن احكامك لم امل لانك انت علّمتني‎.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

se não é assim, quem me desmentirá e desfará as minhas palavras?

Árabe

وان لم يكن كذا فمن يكذبني ويجعل كلامي لا شيئا

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

( adoro ) somente quem me criou , porque ele me encaminhará .

Árabe

« إلا الذي فطرني » خلقني « فإنه سيهدين » يرشدني لدينه .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

miserável homem que eu sou! quem me livrará do corpo desta morte?

Árabe

ويحي انا الانسان الشقي. من ينقذني من جسد هذا الموت.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

a quem me assemelhareis, e com quem me igualareis e me comparareis, para que sejamos semelhantes?

Árabe

بمن تشبهونني وتسوونني وتمثلونني لنتشابه

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e eis que uma voz dos céus dizia: este é o meu filho amado, em quem me comprazo.

Árabe

وصوت من السموات قائلا هذا هو ابني الحبيب الذي به سررت

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

porém , quem me seguir será dos meus , e quem medesobedecer ... certamente tu és indulgente , misericordiosíssimo !

Árabe

« رب إنهن » أي الأصنام « أضللن كثيرا من الناس » بعبادتهم لها « فمن تبعني » على التوحيد « فإنه مني » من أهل ديني « ومن عصاني فإنك غفور رحيم » هذا قبل علمه أنه تعالى لا يغفر الشرك .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

porque, embora em nada me sinta culpado, nem por isso sou justificado; pois quem me julga é o senhor.

Árabe

فاني لست اشعر بشيء في ذاتي. لكنني لست بذلك مبررا. ولكن الذي يحكم فيّ هو الرب.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

porque diz a moisés: terei misericórdia de quem me aprouver ter misericordia, e terei compaixão de quem me aprouver ter compaixão.

Árabe

لانه يقول لموسى اني ارحم من ارحم واتراءف على من اتراءف.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

disse : quem me dera ter forças para resistir a vós ou encontrar um forte auxílio ( contra vós ) !

Árabe

« قال لو أن لي بكم قوة » طاقة « أو آوي إلى ركن شديد » عشيرة تنصرني لبطشت بكم فلما رأت الملائكة ذلك .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

Ó povo meu , não vos exijo , por isso , recompensa alguma , porque minha recompensa só procede de quem me criou . nãoraciocinais ?

Árabe

« يا قوم لا أسألكم عليه » على التوحيد « أجرا إن » ما « أجري إلا على الذي فطرني » خلقني « أفلا تعقلون » .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

meu refúgio e minha fortaleza, meu alto retiro e meu e meu libertador, escudo meu, em quem me refugio; ele é quem me sujeita o meu povo.

Árabe

‎رحمتي وملجإي صرحي ومنقذي مجني والذي عليه توكلت المخضع شعبي تحتي‎.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o senhor é a minha luz e a minha salvação; a quem temerei? o senhor é a força da minha vida; de quem me recearei?

Árabe

لداود‎. ‎الرب نوري وخلاصي ممن اخاف. الرب حصن حياتي ممن ارتعب‎.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

em verdade, em verdade vos digo: quem receber aquele que eu enviar, a mim me recebe; e quem me recebe a mim, recebe aquele que me enviou.

Árabe

الحق الحق اقول لكم الذي يقبل من أرسله يقبلني. والذي يقبلني يقبل الذي ارسلني

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

respondeu-lhe jesus: há tanto tempo que estou convosco, e ainda não me conheces, felipe? quem me viu a mim, viu o pai; como dizes tu: mostra-nos o pai?

Árabe

قال له يسوع انا معكم زمانا هذه مدته ولم تعرفني يا فيلبس. الذي رآني فقد رأى الآب فكيف تقول انت أرنا الآب.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,783,732,181 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK