Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ei şi-au încărcat grîul pe măgari, şi au plecat.
und sie luden ihre ware auf ihre esel und zogen von dannen.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ucenicii au plecat, şi au propovăduit pocăinţa.
und sie gingen aus und predigten, man sollte buße tun,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
miraţi de cuvintele acestea, ei l-au lăsat, şi au plecat.``
da sie das hörten, verwunderten sie sich und ließen ihn und gingen davon.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ei au plecat, şi au găsit aşa cum le spusese el. Şi au pregătit paştele.
sie gingen hin und fanden, wie er ihnen gesagt hatte, und bereiteten das osterlamm.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ei au plecat, şi au întărit mormîntul, pecetluind piatra şi punînd strajă.``
sie gingen hin und verwahrten das grab mit hütern und versiegelten den stein.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ei au plecat, şi au mers din sat în sat, propovăduind evanghelia, şi săvîrşind pretutindeni tămăduiri.
und sie gingen hinaus und durchzogen die märkte, predigten das evangelium und machten gesund an allen enden.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
petru şi celalt ucenic au ieşit, şi au plecat spre mormînt.
da ging petrus und der andere jünger hinaus zum grabe.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ei au plecat, au trecut muntele, şi au ajuns pînă la valea eşcol, şi au iscodit ţara.
da diese weggingen und hinaufzogen auf das gebirge und an den bach eskol kamen, da besahen sie es
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Şi iosua i -a binecuvîntat şi le -a dat drumul; şi ei au plecat la corturile lor.
also segnete sie josua und ließ sie gehen; und sie gingen zu ihren hütten.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cînd a zis aceste vorbe, iudeii au plecat, vorbind cu aprindere între ei.
und da er solches redete, gingen die juden hin und hatten viel fragens unter sich selbst.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ei au plecat dinaintea soborului, şi s-au bucurat că au fost învredniciţi să fie batjocoriţi, pentru numele lui.
sie gingen aber fröhlich von des rats angesicht, daß sie würdig gewesen waren, um seines namens willen schmach zu leiden,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
au plecat de acolo, şi au trecut prin galilea. isus nu voia să ştie nimeni că trece.
und sie gingen von da hinweg und wandelten durch galiläa; und er wollte nicht, daß es jemand wissen sollte.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
astfel, în 1492, cristofor columb și navigatorii săi au plecat din spania și au traversat oceanul atlantic.
1492 fuhren christoph kolumbus und seine seeleute von spanien aus los und überquerten den atlantik.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dintre aceștia, 4 378 de refugiați, sau 6,7%, au plecat către una dintre țările ue14.
4 378 dieser flüchtlinge oder 6,7 % fanden in einem eu-mitgliedstaat aufnahme14.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
au plecat din obot, şi au tăbărît la iie-abarim, în pustia din faţa moabului, spre răsăritul soarelui.
und von oboth zogen sie aus und lagerten sich in ije-abarim, in der wüste moab, gegenüber gegen der sonne aufgang.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cei care cred, cei care au plecat în pribegie, cei care luptă pentru calea lui dumnezeu sunt cei care nădăjduiesc în milostivenia lui dumnezeu.
diejenigen (aber), die glauben, und diejenigen, die auswandern und sich auf allahs weg abmühen, sie hoffen auf allahs erbarmen.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
au plecat dar în amurg, să se ducă în tabăra sirienilor. Şi cînd au ajuns la intrarea taberii sirienilor, iată că nu era nimeni.
und sie machten sich in der frühe auf, daß sie zum heer der syrer kämen. und da sie vorn an den ort des heeres kamen, siehe, da war niemand.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
drept urmare, aceştia au plecat în oraşe în căutare de lucru, bazându-şi alimentaţia pe cumpărarea de produse adesea importate.
folglich zogen sie auf der suche nach arbeit in die städte, wo ihre ernährung auf gekauften, meist importierten produkten beruht.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Împăratul a stăruit în porunca pe care o dădea lui ioab şi căpeteniilor oştirii; şi ioab şi căpeteniile oştirii au plecat dela împărat, ca să facă numărătoarea poporului israel.
aber des königs wort stand fest wider joab und die hauptleute des heeres. also zog joab aus und die hauptleute des heeres von dem könig, daß sie das volk israel zählten.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
În 2014, mai puțin de 40 % din numărul migranților în situație neregulamentară cărora li s-a impus obligația de a părăsi ue au plecat efectiv.
im jahr 2014 haben weniger als 40 % der irregulären migranten, die aus der eu ausgewiesen wurden, die eu tatsächlich verlassen.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade: