Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ce dau milostenie,
und denjenigen, die die (zahlung der) abgabe anwenden,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
faceţi-vă rugăciunea, daţi milostenie!
also verrichtet das gebet und entrichtet die zakah und haltet an allah fest.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
orice daţi ca milostenie, dumnezeu ştie.
und egal was ihr spendet, darüber ist allah gewiß allwissend.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ascultaţi şi daţi ascultare! daţi milostenie!
und hört zu und gehorcht und gebt gutes für euch selbst aus'.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daţi milostenie! acesta va fi bine pentru voi.
und spendet: es ist besser für euch.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vă temeţi ca înainte de vorba voastră să daţi milostenie?
scheut ihr davor, schon vor eurem vertraulichen gespräch almosen zu geben?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
când aveţi un sfat de taină cu trimisul, daţi milostenie înainte!
wenn ihr euch mit dem gesandten vertraulich unterhalten wollt, so gebt vor eurer vertraulichen unterredung eine sadaqa!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ei îşi săvârşesc rugăciunea, dau milostenie, dau ascultare lui dumnezeu şi trimisului său.
sie sind es, derer allah sich erbarmen wird.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
care îşi săvârşesc rugăciunea, care dau milostenie şi care cred cu tărie în viaţa de apoi.
die das gebet verrichten und die abgabe entrichten, und die über das jenseits gewißheit hegen.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cei care îşi săvârşesc rugăciunea, cei care dau milostenie din cele cu care i-am înzestrat.
das sind jene, die das gebet verrichten und von dem spenden, was wir ihnen gegeben haben.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dacă se căiesc însă, dacă îşi săvârşesc rugăciunea, dacă dau milostenie, daţi-le drumul.
wenn sie aber bereuen und das gebet verrichten und die zakah entrichten, dann gebt ihnen den weg frei.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
când te întreabă despre milostenie, spune-le: “daţi ceea ce vă prisoseşte!”
aber die sünde in ihnen (beiden) ist größer als ihr nutzen. und sie fragen dich, was sie ausgeben sollen.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o voi scrie celor care se tem de mine, celor care fac milostenie, celor care cred în semnele noastre,
ich werde sie für die bestimmen, die gottesfürchtig sind und die abgabe entrichten und die an unsere zeichen glauben,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dacă se căiesc însă, dacă-şi săvârşesc rugăciunea, dacă dau milostenie, atunci sunt fraţii voştri întru credinţă.
bereuen sie aber und verrichten sie das gebet und entrichten sie die zakah, so sind sie eure brüder im glauben.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dacă se căiesc însă, dacă îşi săvârşesc rugăciunea, dacă dau milostenie, daţi-le drumul. dumnezeu este iertător, milostiv.
wenn sie umkehren, das gebet verrichten und die abgabe entrichten, dann laßt sie ihres weges ziehen: gott ist voller vergebung und barmherzig.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sunt cei răbdători, cei drepţi, cei pioşi, cei care dau milostenie şi cei care, dis-de-dimineată, cer iertare.
(diese sind) die duldsamen, die wahrhaftigen, die demütigen, die spendenden und die gegen ende der nacht (allah) um vergebung bittenden.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dumnezeu va strivi camăta şi va înălţa milostenia.
allah läßt riba schwinden und die sadaqa anwachsen.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: