Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
3.3.4 supracapacitatea şi suprainvestirea au antrenat deja o serie de falimente răsunătoare.
3.3.4 Überkapazitäten und Überinvestitionen haben bereits zu einigen aufsehen erregenden unternehmenszusammenbrüchen geführt.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unul dintre succesele cele mai răsunătoare înregistrate în domeniul politicii de combatere a poluării aerului a fost reducerea masivă a emisiilor de bioxid de sulf.
dort umgaben die brennnesseln einen komposthaufen, auf dem auch hühnermist abgeladen wurde.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el va trimete pe îngerii săi cu trîmbiţa răsunătoare, şi vor aduna pe aleşii lui din cele patru vînturi, dela o margine a cerurilor pînă la cealaltă.
und er wird senden seine engel mit hellen posaunen, und sie werden sammeln seine auserwählten von den vier winden, von einem ende des himmels zu dem anderen.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.15 În ciuda declarațiilor răsunătoare în favoarea cercetării agronomice, multe țări mediteraneene nu au arătat voința politică necesară pentru crearea unui cadru juridic favorabil.
3.15 trotz vollmundiger erklärungen zugunsten der agrarforschung haben viele länder des mittelmeerraums bisher nicht den nötigen politischen willen zur schaffung einer dafür geeigneten gesetzeslage erkennen lassen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
moise a trimes la oaste pe aceşti o mie de oameni de seminţie, şi a trimes cu ei pe fiul preotului eleazar, fineas, care ducea uneltele sfinte şi trîmbiţele răsunătoare.
und mose schickte sie mit pinehas, dem sohn eleasars, des priesters, ins heer und die heiligen geräte und die halldrommeten in seiner hand.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nu este vorba de a ţine discursuri răsunătoare despre importanţa participării, pentru a reveni în cele din urmă la implementarea primelor intenţii politice, fără a ţine seama de contribuţia şi propunerile actorilor sociali de pe teren.
es bringt nichts, wohlklingende reden über die bedeutung der teilhabe zu halten und anschließend dann doch die ursprünglichen politischen absichten auszuführen, ohne dem beitrag und den vorschlägen der sozialen akteure vor ort rechnung zu tragen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.2 cu toate acestea, nu se poate considera că acesta a reprezentat un succes răsunător pentru diplomaţia uniunii europene, care a fost lăsată deoparte în cursul negocierii finale.
1.2 allerdings kann kopenhagen nur schwer als glänzender erfolg der europäischen diplomatie erachtet werden, denn die eu als solche blieb bei den abschlussverhandlungen außen vor.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: