Você procurou por: se supun (Romeno - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Romanian

German

Informações

Romanian

se supun

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Romeno

Alemão

Informações

Romeno

se supun testării patru eșantioane.

Alemão

für die prüfung sind vier prüfmuster vorzulegen.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

dragele nu se supun dispoziţiilor art. 4.

Alemão

dredgen sind von den bestimmungen des artikels 4 ausgenommen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

eșantioanele de laborator se supun tratării prealabile.

Alemão

die auf diese weise erhaltene vorprobe wird vorbehandelt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

se supun unei verificări efectuate de către organismul competent.

Alemão

sich einer kontrolle durch die zuständige stelle unterwirft.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

toate buteliile de tip cee se supun aprobării de model cee.

Alemão

alle flaschen der ewg-bauart unterliegen der ewg-bauartzulassung .

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Romeno

În caz contrar, exporturile deja efectuate se supun măsurilor menţionate.

Alemão

andernfalls gelten diese maßnahmen für die bereits durchgeführten ausfuhren.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

se supun, la cererea autorității competente, unei înregistrări prealabile;

Alemão

müssen vorher auf verlangen der zuständigen behörde registriert werden,

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Romeno

părţile se supun avizului expertului cu respectarea legislaţiei veterinare comunitare.

Alemão

die parteien richten sich nach dem gutachten des sachverständigen unter einhaltung des gemeinschaftlichen veterinärrechts.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

totuşi, navele respective se supun inspecţiei prevăzute în art. 6 alin.

Alemão

allerdings können diese schiffe einer Überprüfung nach artikel 6 absätze 1 und 2 unterzogen werden.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

autoritățile naționale specifică datele care se supun prevederilor referitoare la confidențialitate.

Alemão

die nationalen stellen bestimmen, welche daten von geheimhaltungsbestimmungen betroffen sind.

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

părțile se supun avizului expertului, în conformitate cu legislația veterinară comunitară.

Alemão

die parteien unterwerfen sich dem gutachten des sachverständigen unter einhaltung der veterinärrechtlichen vorschriften der gemeinschaft .

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Romeno

autoritățile statistice naționale specifică datele care se supun prevederilor referitoare la confidențialitate.

Alemão

die nationalen statistischen stellen bestimmen, welche daten von geheimhaltungsbestimmungen betroffen sind.

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

(3) din regulamentul (cee) nr. 2772/75 se supun normelor prezentei directive.

Alemão

2772/75 zugelassenen packstellen die vorschriften dieser richlinie tatsächlich einhalten .

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

hotărârea nu se supune la vot.

Alemão

eine abstimmung hierüber findet nicht statt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

esa nu se supune reglementărilor comunitare.

Alemão

die esa ist nicht an eu-vorschriften gebunden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

această moţiune se supune imediat la vot.

Alemão

die abstimmung hierüber findet unverzüglich statt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

acesta se supune organului respectiv spre aprobare.

Alemão

das protokoll wird dem betreffenden arbeitsorgan zur genehmigung vorgelegt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

această propunere sau moţiune se supune imediat la vot.

Alemão

die abstimmung hierüber findet unverzüglich statt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

acest regulament se supune aprobării consiliului, care hotărăşte.

Alemão

sie bedarf der genehmigung des rates.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

această delegare de competențe se supune procedurii menționate la articolul 446.

Alemão

diese befugnisübertragung unterliegt dem verfahren nach artikel 446.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,787,434,712 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK