Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
subcontractanții și experții trebuie să fie acceptați de către serviciul tehnic solicitant.
Подизпълнителите и експертите трябва да бъдат приети от кандидатстващата техническа служба.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
subcontractanții critici sau furnizorii esențiali pot fi furnizori ai furnizorilor sau chiar furnizori situați în avalul lanțului de distribuție.
Основните подизпълнители и доставчици могат да бъдат доставчици на доставчиците или дори доставчици надолу по веригата на доставки.
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ar trebui, în consecință, să reglementeze tranzacțiile comerciale între contractanții principali și furnizorii și subcontractanții acestora.”
Следователно, тя трябва също да урежда всички търговски сделки между основните предприятия по договора и техните доставчици и подизпълнители.“
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
autoritatea contractantă poate să respingă subcontractanții selectați de candidat în stadiul procedurii de atribuire a contractului principal sau de ofertantul reținut în momentul executării contractului.
Възлагащият орган може да отхвърли подизпълнителите, избрани от кандидата на етапа на процедурата за възлагане на основната обществена поръчка или от оферента, избран за изпълнението на обществената поръчка.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
angajamentele contractuale ar trebui să conțină, de asemenea, ca anexă, invitații similare întocmite de subcontractanții critici sau de furnizorii esențiali.
Договорните споразумения следва да включват като приложение подобни покани от страна на основните подизпълнители или доставчици.
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comisia sau reprezentanții acesteia și curtea de conturi au competența de a audita, pe baza documentelor și a controalelor la fața locului, toți beneficiarii, contractanții și subcontractanții care au primit fonduri din partea uniunii în cadrul programului life.
Комисията или нейни представители и Сметната палата имат правомощия за извършване на одит по документи и проверки на място на всички бенефициери, изпълнители и подизпълнители, които са получили средства от Съюза по програмата life.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comisia sau reprezentanții acesteia și curtea de conturi au competența de a desfășura audituri, pe baza documentelor și la fața locului, cu privire la toți beneficiarii de granturi, contractanții și subcontractanții care au primit fonduri din partea uniunii în temeiul prezentei decizii.
Комисията или нейни представители и Европейската сметна палата имат правомощия за извършване на одити по документи и на място на всички бенефициери на безвъзмездни средства, изпълнители и подизпълнители, които са получили средства от Съюза по силата на настоящото решение.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comisia sau reprezentanții acesteia și curtea de conturi au competența de a audita, atât pe bază de documente, cât și la fața locului, toți beneficiarii de granturi, contractanții și subcontractanții care au primit fonduri din partea uniunii în temeiul prezentului regulament.
Комисията или нейни представители и Сметната палата имат правомощия за извършване на одити по документи и на място на всички бенефициери на безвъзмездни средства, изпълнители и подизпълнители, които са получили средства от Съюза по настоящия регламент.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
În al treilea rând, în opinia reclamantei, comisia nu ia pus la dispoziție informații cu privire la numele subcontractanților ofertantului selectat.
На трето място жалбоподателят счита, че Комисията не му е предоставила на разположение информация относно наименованията на подизпълнителите на избрания оферент.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade: