A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
produsele pescăreşti şi de acvacultură originare din seychelles trebuie să îndeplinească următoarele condiţii:
fiskerivarer og akvakulturprodukter med oprindelse i seychellerne skal opfylde følgende betingelser:
de stabilire a condiţiilor speciale care reglementează importurile de produse pescăreşti şi de acvacultură originare din seychelles
om særlige betingelser for indførsel af fiskerivarer og akvakulturprodukter med oprindelse i seychellerne
privind încheierea acordului dintre comunitatea economică europeană şi republica seychelles cu privire la pescuitul în largul republicii seychelles
om indgaaelse af aftalen mellem det europaeiske oekonomiske faellesskab og republikken seychellerne om fiskeri ud for seychellerne
privind încheierea acordului între comunitatea economică europeană şi guvernul republicii seychelles privind pescuitul în largul apelor republicii seychelles
om indgaaelse af aftalen mellem det europaeiske oekonomiske faellesskab og republikken seychellernes regering om fiskeri ud for seychellerne
e. s. domnul b. faure, ambasador extraordinar și plenipoteniar al republicii seychelles pe lângă uniunea europeană
republikken seychellernes overordentlige og befuldmægtigede ambassadør ved den europæiske union, h.e. b. faure
acordul între comunitatea economică europeană şi guvernul republicii seychelles privind pescuitul în largul apelor republicii seychelles se aprobă în numele comunităţii.
aftalen mellem det europaeiske oekonomiske faellesskab og republikken seychellernes regering om fiskeri ud for seychellerne godkendes herved paa faellesskabets vegne.
întrucât este în interesul comunităţii să aprobe acordul între comunitatea economică europeană şi guvernul republicii seychelles privind pescuitul în largul apelor republicii seychelles, semnat la bruxelles pe 23 mai 1985,
ud fra foelgende betragtning: det er i faellesskabets interesse at godkende aftalen mellem det europaeiske oekonomiske faellesskab og republikken seychellernes regering om fiskeri ud for seychellerne, undertegnet i bruxelles, den 23. maj 1985 -
întrucât acordul dintre republica seychelles şi comunitatea economică europeană cu privire la pescuitul în largul republicii seychelles semnat la bruxelles în data de 23 mai 19852 a fost denunţat de republica seychelles la sfârşitul primei perioade de trei ani de aplicare;
ud fra foelgende betragtninger: aftalen mellem republikken seychellerne og det europaeiske oekonomiske faellesskab om fiskeri ud for seychellerne, der blev undertegnet i bruxelles den 23. maj 1985 (2), er blevet opsagt af republikken seychellerne ved udloebet af den foerste treaarige anvendelsesperiode;
(1) întrucât un expert al comisiei a efectuat o inspecţie în seychelles pentru a verifica condiţiile în care sunt produse, depozitate şi expediate către comunitate produsele pescăreşti;
(1) en ekspertgruppe fra kommissionen aflagde et kontrolbesøg på seychellerne for at undersøge, på hvilke betingelser fiskerivarer produceres, oplagres og forsendes til fællesskabet;
astfel de acorduri au fost încheiate, în special, cu seychelles, são tomé și principe, mauritania, peru, insulele salomon și gui-neea-bissau.
europa-parlamentet en række mindre ændringer i den fælles holdning, som rådet havde fastlagt den 18. juli.
eforturile ue de promovare a ratificării și a aplicării statutului de la roma al curţii penale internaţionale au fost încununate de un succes deosebit, procesul finali-zându-se în cursul anului în bangladesh, moldova, saint lucia și seychelles.
eu’s indsats for at fremme ratificeringen og gennemførelsen af statutten for den internationale straffedomstol (romstatutten) lykkedes delvist, idet bangladesh, moldova, saint lucia og seychellerne afslutter processen i løbet af året.