A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Они хотят попрежнему ловить рыбку в мутной воде.
他们要继续浑水摸鱼。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
В тот вечер заявитель и его отец отправились на своей лодке ловить рыбу в лагуне Бе.
当天晚上,申诉人与父亲划独木舟在bé潟湖捕鱼。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Мы все знаем, что лучше показать человеку, как ловить рыбу, чем ежедневно давать ему эту рыбу.
我们都知道,与其每日施人以鱼,莫如教其学会捕鱼之道。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
В этих водах автор может ловить рыбу в любое время года, используя традиционные методы его общины.
在这些水域中,提交人可长年任何时候运用其族群传统捕鱼技术进行捕鱼。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Как гласит старая китайская поговорка, лучше научить человека ловить рыбу, чем просто дать ему рыбу.
中国有句古话: "授人以鱼,不如授人以渔 "。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
И, сделавшись молодым львом, он стал ходить между львами и научился ловить добычу, ел людей
他 在 眾 獅 子 中 走 來 走 去 、 成 了 少 壯 獅 子 、 學 會 抓 食 而 喫 人
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
На долю женщин остается ловить рыбу на удочку с помощью верш, спускать воду из водоемов и перегораживать водные потоки.
妇女则从事鱼篓捕鱼、钓鱼、池塘排水和堤坝建设工作。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Сегодня деспоты пытаются ловить рыбу в мутной воде отчаяния, скрываясь среди обездоленных и используя в своих интересах их несчастья.
今天,暴君们在汹涌澎拜的绝望之河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用不幸者的脆弱性。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
41. Законодательные изменения 1992 года предоставили несаамам неограниченную возможность охотиться на мелкую дичь и ловить рыбу на традиционных саамских территориях.
41. 1992年的立法措施使得非萨米族人能够在萨米人的传统地区不受限制地举行小型狩猎活动。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И вскормила одного из львенков своих; он сделался молодым львом и научился ловить добычу, ел людей.
在 他 小 獅 子 中 養 大 一 個 、 成 了 少 壯 獅 子 、 學 會 抓 食 而 喫 人
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Палестинским рыбакам разрешается ловить рыбу лишь в радиусе трех морских миль, а не 20 миль, оговоренных в соглашениях, подписанных в Осло.
巴勒斯坦渔民只能在海岸三海里以内捕鱼,而《奥斯陆协议》规定的标准是20海里。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Палестинским рыбакам разрешается ловить рыбу лишь в радиусе трех морских миль, а не 20 миль, оговоренных в соглашениях, подписанных в Осло.
巴勒斯坦渔民只能在海岸三海里以内捕鱼,而《奥斯陆协议》规定的标准是20海里。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Согласно соглашениям, которые были подписаны в Осло, палестинским рыбакам разрешено ловить рыбу в водах в радиусе до 20 морских миль от берега Газы.
《奥斯陆协定》允许巴勒斯坦渔民在最远距离加沙海岸20海里的水域里捕鱼。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Страны смогут научиться ловить рыбу, причем ловить ее более эффективно, в море возможностей, существующих в международной глобализованной экономике.
各国可以在国际化、全球化经济带来的机遇海洋中学会捕鱼,更好地捕鱼。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Однако в ходе оказания также помощи мы должны помнить о том, что лучше научить голодного человека ловить рыбу, чем просто давать ему ее.
但在提供这种支助时,我们必须铭记,教会一个饥饿人如何捕鱼比给他一条鱼更好。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
10.9 Далее он утверждает, что ему запрещено ловить рыбу на традиционной территории исконного народа гайавата с 16 ноября до конца апреля каждого года.
10.9 他进一步说,每年11月16日到4月下旬期间,他被禁止在hiawatha第一民族传统领地内捕鱼。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Имея лицензию на любительское рыболовство, он может также ловить рыбу в озере Скугог в январе и феврале, а также в озерах и реках прилегающих рыболовных районов.
从1月至2月期间,凭娱乐捕鱼证,他还可以在scugog湖以及邻近湖泊和河流的划定捕鱼区中捕鱼。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Для культуры Кабо-Верде не характерно, чтобы женщины выходили ловить рыбу в море, хотя некоторые из них и имеют свои собственные лодки.
在佛得角文化中,妇女捕鱼很不寻常,但有些人确已拥有了自己的船只。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Министр одной из африканских стран сказал оратору, что африканцы больше не желают чтобы их учили ловить рыбу - они хотят научиться сами делать удочку.
一位非洲的部长曾经告诉他,非洲已经不再满足于学习如何捕鱼。 他们希望学会如何自己做钓鱼竿。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Торговцы людьми используют силу, мошеннические уловки или принуждение для того, чтобы ловить в свои сети и подвергать эксплуатации жертв, которыми обычно становятся женщины и дети.
人口贩子使用武力、欺骗或胁迫手段诱骗继而剥削受害者,而受害者多为妇女和儿童。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: