A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ВПЛ могут также выпадать из сферы охвата программ управления земельными ресурсами.
土地管理项目还有可能无意中将境内流离失所者排除在外。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
В некоторых случаях объекты, подлежащие объявлению, могут выпадать из национальных объявлений.
有时,可申报的设施在国家申报中可能被遗漏。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
При обработке хлорсодержащих отходов хлоридный компонент будет выпадать в осадок в виде хлорида серебра.
150 对于含有氯的废物,所含有的氯将作为氯化银而凝结后沉淀,151 其后可对氯化银进行处理,以便回收其中的银。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Это соглашение должно дополнять другие международные конвенции и двусторонние соглашения, а не выпадать из их контекста.
协定应当成为其他国际公约和双边协定的补充,而不是与之对立。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Нельзя ведь выпадать из процесса реформы системы Организации Объединенных Наций, чтобы быть в состоянии откликаться на потребности безопасности глобализирующегося мира.
裁谈会若要能应对全球化世界的安全要求,就不能被遗留在联合国改革进程之外。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Из этого можно сделать вывод о том, что дела, которые расследовались недостаточно тщательно, могут выпадать из поля зрения правовой системы.
这就引起了一种可能性:那些没有引起激烈争论的案件可能会被法律制度所忽略。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Для развития малых и средних предприятий необходимы специалисты и механизмы кредитования, а сами эти предприятия должны вписываться в общую структуру отрасли и не должны выпадать из технологической цепочки.
中小企业的发展需要技能和信贷设施,还需要同更广大的市场或纵向生产线建立联系。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Шлейфы богатой минералами воды известны в качестве >, и минералы могут выпадать в качестве осадков и образовывать большие >.
富有矿物的水的浓烟叫做 "冒烟器 ",矿物可能淀析出来形成大型烟囱。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Его группа поддерживает предложение Совещания экспертов относительно того, что общинам, выступающим носителями ТЗ, необходимо обеспечить поддержку и финансовую подпитку инновационных систем и что они не должны выпадать из исследовательских программ ведущих компаний и стран.
该集团支持专家会议的提议,即传统知识社区确保革新的制度得到支持和回报,确保它们不被排斥在各大公司和国家的研究议程之外。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Вместе с тем сложилось общее мнение, что учреждения, которые по роду своей инвестиционной деятельности и воздействию на рынок в целом близки к регулируемым учреждениям, не должны выпадать из сферы регулирования только потому, что они относятся к другому типу и имеют другую структуру.
但是,一致认为那些投资活动和市场影响基本上与受监管的对手相类似的机构,不应仅仅由于形式和结构不同而逃避监管。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
39. В самом деле, права интеллектуальной собственности все в большей степени становятся важнейшим источником кредитов, который не должен выпадать из сферы применения современного законодательства об обеспеченных сделках, поскольку эти права нередко являются важным и ценным компонентом операций по финансированию оборудования и инвентарных запасов, а рекомендации проекта руководства для законодательных органов по обеспеченным сделкам в целом применимы к обеспечительным правам в сфере интеллектуальной собственности до тех пор, пока они не вступают в противоречие с законодательством об интеллектуальной собственности.
39. 知识产权越来越多的成为信用的一个极其重要来源,因此不应被排除在现代担保交易法范围之外,因为它们常常构成为设备和库存融资的重要组成部分,关于担保交易的法律指南草案一般来说只有在担保权限不符合知识产权法的情况下才适用于担保交易。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: