Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ПОЛОВАЯ ЗРЕЛОСТЬ
pubertad
Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
эмоциональная зрелость;
madurez afectiva;
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ЗРЕЛОСТЬ ПЛОДА ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ
madurez de los Órganos fetales
Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
Настало время продемонстрировать свою зрелость.
es hora de demostrar madurez.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Это проверка международного сотрудничества на зрелость.
es una prueba de madurez de la cooperación internacional.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Поэтому зрелость должна привести к консенсусу.
en ese sentido, la madurez también aseguraría el consenso.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Зрелость рынков ИКТ: s-образная кривая
madurez de los mercados electrónicos: la curva en s
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ОИК продемонстрировала свою зрелость и подтвердила свой авторитет.
la oci ha demostrado su madurez y credibilidad.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Зрелость электронных рынков: s-образная кривая
madurez de los mercados electrónicos: la curva en s
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Основой для принятия решений должна стать зрелость соглашения.
la madurez del acuerdo debe ser la base de las decisiones.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Подход международного сообщества к Конвенции продемонстрировал решимость и зрелость.
la comunidad internacional ha abordado la convención con urgencia y madurez.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Он указал, что зрелость косовских политических лидеров существенно возросла.
dijo que la madurez de los dirigentes políticos de kosovo era ahora mucho mayor.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
В ходе первичных выборов политические партии проявили похвальную политическую зрелость.
durante las elecciones primarias, los partidos políticos han dado muestras de una madurez política encomiable.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Для этого необходимо проявить политическую зрелость, творческий подход и настойчивость.
hace falta sensibilidad política, un enfoque creativo y un sentido de urgencia.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Мы настоятельно призываем ХАМАС продемонстрировать государственную зрелость и признать Государство Израиль.
instamos a hamas a que demuestre dotes de liderazgo reconociendo al estado de israel.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Вес печени, половая зрелость, размножение, почечные ферменты, t4- восстановление
peso del hígado, pubertad, reproducción, enzimas hepáticas, reducción de t4
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Разумеется, потребуются также гибкость, политическая зрелость и стремление вести серьезные переговоры.
por supuesto, también se necesitarán flexibilidad, madurez política y voluntad de participar en negociaciones serias.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
:: зрелость мышления, которая должна также включать терпимость, сопереживание и тактичность;
:: madurez, que también debería implicar ser paciente, mostrar empatía y tener tacto;
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
По общему признанию, зрелость, подразумеваемая понятием свободы согласия, служит желаемым пороговым критерием.
se ha reconocido en general que la madurez, implícita en la noción de libre consentimiento, es el umbral deseado.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- разработка проектов, позволяющих молодым людям достигать зрелости на более позднем этапе;
- ejecución de proyectos que permiten a los jóvenes alcanzar posteriormente la madurez;
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: