Pergunte ao Google

Você procurou por: лает (Russo - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Espanhol

Informações

Russo

Пёс лает.

Espanhol

El perro ladra.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Собака лает.

Espanhol

El perro ladra.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Собака лает, человек идёт.

Espanhol

El perro ladra, el hombre camina.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Собака лает, ветер относит.

Espanhol

Perro que ladra no muerde.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Вопрос заключается в том, действительно ли Комиссия же-лает предусмотреть такую возможность.

Espanhol

Pregunta si la Comisión desea realmente dar cabida a esa posibilidad.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Как гласит корейская поговорка, "собака лает, а караван идет ".

Espanhol

Como dice un proverbio coreano: “Los perros ladran, pero el tren avanza”.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

И, конечно, Северная Корея, чем больше лает, тем больше дает повод смеяться над собой.

Espanhol

Y seguramente Corea del Norte -cuanto más ladra, más se ponen en ridículo al hacerlo.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Он просит дать разъяснение по поводу того, будет ли, в соответствии с предложением Франции, в случае, если какая-либо страна уведомляет ЮНИДО до 31 декабря 2009 года о том, что она же-лает изъять свою долю неиспользованных остатков, указанная в уведомлении сумма изъятия вычитаться из оставшейся суммы.

Espanhol

Pide aclaración acerca de si, conforme con la propuesta de Francia, un país notificara a la ONUDI antes del 31 de diciembre de 2009 su deseo de retirar su parte de saldos no utilizados, el monto notificado se deduciría del monto restante.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Г-н Аджмал (Главный советник Генерального директора) говорит, что в отношении использования неиспользованных остатков ассигнований он отсы-лает Комитет к документу IDB.36/12/Add.1, в котором детально описано, каким образом эти средства будут использоваться на мероприятия в области технического сотрудничества.

Espanhol

61. El Sr. Ajmal (Asesor Principal del Director General) dice que, con referencia al empleo de los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos, remite a la Comisión al documento IDB.36/12/Add.1, que contiene aclaraciones sobre el uso propuesto de esos fondos para las actividades de cooperación técnica.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

При рассмотрении рамок среднесрочной про-граммы на 2006 - 2009 годы Совет, возможно, поже-лает принять во внимание предложения Генерального директора, представленные двадцать девятой сессии Совета в документе IDB.29/6 - PBC.20/6.

Espanhol

Al examinar el marco programático de mediano plazo, 2006-2009, la Junta tal vez desee tener en cuenta las propuestas presentadas en su 29º período de sesiones por el Director General en el documento IDB.29/6-PBC.20/6.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

21. Председатель говорит, что, если не будет воз-ражений, он предлагает считать, что Комиссия же-лает исключить статью 22.

Espanhol

El Presidente dice que, de no oír objeciones, entenderá que la Comisión desea suprimir el artículo 22.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

3. Председатель говорит, что, если не будет воз-ражений, он предлагает считать, что Комиссия же-лает принять предложение делегации Соединенных Штатов Америки и рекомендовать Генеральной Ас-самблее установить для подписания срок в два года.

Espanhol

El Presidente dice que, de no oír objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar la propuesta de la delegación de los Estados Unidos de América al efecto de recomendar a la Asamblea General un período de dos años en que la convención estará abierta a la firma.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

63. Председатель, отметив широкую поддержку предложения сохранить проект статьи 22, а также варианта В, предлагает считать, что Комиссия же-лает исключить вариант А.

Espanhol

63. El Presidente observa que hay un fuerte apoyo a la idea de mantener el proyecto de artículo 22, así como a la variante B, y dice que entenderá que la Comisión desea eliminar la variante A.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

239. Было указано, что даже в случаях, когда от концессионера будет ожидаться продолжение эксплуа-тации объекта, организация-заказчик, возможно, поже-лает приобрести право собственности на передаваемые активы проекта.

Espanhol

239. Se indicó que, aun en los casos en que cabía esperar que el concesionario siguiera explotando la instalación, la autoridad contratante tal vez desearía tener la propiedad de los bienes del proyecto.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Если Комитет поже-лает включить такую рекомендацию, ему предстоит рассмотреть, будет ли это правило также иметь преобладающую силу в отношении транзитного или экспортируемого товара согласно рекомендации 203.

Espanhol

Si el Comité desea incluir dicha recomendación, tendría que examinar si esa regla también prevalecerá respecto de las mercancías que estén en tránsito o de las mercancías de exportación, que es la materia que se aborda en la recomendación 203.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Госу-дарство, принявшее типовой закон, возможно, поже-лает разъяснить статью 10, с тем чтобы отразить такое толкование.

Espanhol

Los Estados que incorporen a su derecho interno la Ley Modelo tal vez deseen aclarar el sentido del artículo 10 para reflejar esta interpretación.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

59. Г-н Симидзу (Япония) говорит, что, по мнению его делегации, трудно толковать пункт 6 с учетом на-личия проекта статьи 3, в котором утверждается принцип автономии сторон, что, по-видимому, де-лает пункт 6 излишним.

Espanhol

59. El Sr. Shimizu (Japón) dice que la delegación de su país considera difícil interpretar el párrafo 6), habida cuenta del proyecto de artículo 3, en que se afirma el principio de la autonomía de la voluntad de las partes parece hacerse superfluo el párrafo 6).

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Премьер-министр будет надеяться, что она лает, по крайней мере, также громко, как и кусает.

Espanhol

La primera ministra estará esperando que su ladrido sea por lo menos igual a su mordida.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK