Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Экспертные возможности прожига с простым интерфейсом
options et fonctions de gravure très perfectionnées simples à utiliser
Última atualização: 2017-02-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Я приехал сюда сегодня с простым посланием.
je suis venu ici aujourd'hui pour transmettre un message simple.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Простой заказ на поставку также схож с простым платежным поручением.
l'ordre de livraison simple est également semblable à l'ordre de paiement simple.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
<<не согласен с простым изъятием всех статей, касающихся урегулирования споров.
<< [n]ous sommes contre la suppression pure et simple de tous les articles concernant le règlement des différends.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Для безопасных стекол с простым изгибом высота сегмента эквивалентна максимальной величине h1.
dans le cas de vitrage de sécurité à simple bombage, la hauteur de segment sera égale à: h1 maximum.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Вместе с тем мы не согласны с простым изъятием всех статей, касающихся урегулирования споров.
cela dit, nous sommes contre la suppression pure et simple de tous les articles concernant le règlement des différends.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И лишь в исключительных случаях преступление отдельного лица связано с простым деликтом со стороны государства.
ce n'est qu'exceptionnellement que le crime d'un individu entraîne un simple délit de la part de l'etat.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.4.5 Системы калькуляции себестоимости: Маржинальная система калькуляции по сравнению с простым списанием затрат
3.4.5 systèmes d'évaluation : comparaison entre la méthode des coûts proportionnels et la méthode du coût de revient complet
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
В соответствии с простым договором на государство возлагается обязанность выплачивать заработную плату преподавательскому составу и покрывать связанные с ним расходы.
dans le contrat simple sont à la charge de l'État les seuls traitements des enseignants ainsi que les charges afférentes.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Все эти случаи были связаны с простым физическим посягательством, за исключением двух, когда речь шла о неправомерном осуществлении служебных функций.
il s'agissait d'infractions mineures sauf dans deux cas qui étaient des cas de faute professionnelle.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Смеси по сравнению с простыми веществами
connaissance des matières par rapport aux mélanges
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:
5.2 Автор также отвергает аргумент о том, что в связи с простым толкованием пункта 1 статьи 15 не возникает никаких вопросов по Пакту.
5.2 l'auteur conteste l'argument de l'État partie qui affirme que d'après le sens ordinaire du paragraphe 1 de l'article 15, aucune question n'est soulevée au regard du pacte.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
& konqueror; с простыми настройками
& konqueror; avec des paramètres simples
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Копию уведомления о получении писем следует направить Стороне, которая, как утверждается, является Стороной происхождения, вместе с простым сопроводительным письмом.
copie de l'accusé de réception devait être adressée à la partie présumée partie d'origine, accompagnée d'une simple lettre de couverture.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Если ответ на этот вопрос отрицателен, то мы имеем дело с простым заявлением о толковании; если ответ утвердителен, то речь идет об условном заявлении о толковании.
si la réponse à cette question est négative, on est en présence d’une déclaration interprétative simple; si elle est positive, il s’agit d’une déclaration interprétative conditionnelle.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
:: осуществление проектов в соответствии с простым планом закупок с разбивкой, если это целесообразно, на установленные группы/категории товаров и услуг;
:: les projets doivent suivre, chaque fois que possible, un plan d'achat simple comprenant ces groupes ou catégories de biens et services;
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5. Комитет напоминает государству-участнику, что ему трудно согласиться с простым утверждением государства-участника о том, что на его территории расовая дискриминация отсутствует.
5. le comité rappelle à l'État partie qu'il lui est difficile d'accepter qu'un État partie se contente d'affirmer qu'il n'existe aucune forme de discrimination raciale sur son territoire.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
278. Заочное вынесение приговора не следует путать с простым отсутствием подсудимого (например, в тех случаях, когда ему было разрешено лично не присутствовать в ходе процесса).
278. le jugement par défaut ne doit pas être confondu avec la simple absence du prévenu (par exemple parce qu'il a été autorisé à ne pas comparaître personnellement).
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
319. Это запрещение дискриминации, закрепленное в Конституции, может рассматриваться как качественный скачок по сравнению с "простым " равенством перед законом, предусматривавшимся статьей 4 прежней Конституции.
319. cette interdiction de la discrimination nouvellement ancrée dans la constitution peut être considérée comme un saut qualitatif par rapport à la > égalité devant la loi de l'article 4 de l'ancienne constitution.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
19. Расчет индекса развития человеческого потенциала требует преобразования показателей в индексы с простой шкалой от нуля до единицы.
pour calculer l'indice de développement humain, il faut convertir les indicateurs qui le composent en indices dont la valeur est comprise entre 0 et 1.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: