Pergunte ao Google

Você procurou por: образувания (Russo - Húngaro)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Húngaro

Informações

Russo

Под заглавието "Юридически лица, групи и образувания" се добавя следният текст:

Húngaro

A "Jogi személyek, csoportok és szervezetek" pont a következő bejegyzéssel egészül ki:

Última atualização: 2010-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: MatteoT
Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

Без да се засягат приложимите правила относно докладването, поверителността и професионалната тайна, физическите и юридическите лица, образувания и организации:

Húngaro

"(1) A tájékoztatásról, a bizalmas kezelésről és a szakmai titoktartásról szóló érvényben lévő szabályok sérelme nélkül a természetes és jogi személyek, jogalanyok és szervek kötelesek:

Última atualização: 2013-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: MatteoT
Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

за изменение на Регламент (ЕО) № 2580/ относно специалните ограничителни мерки за борба с тероризма, насочени срещу определени лица и образувания

Húngaro

a terrorizmus leküzdése érdekében egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott különleges korlátozó intézkedésekről szóló 2580/2001/EK tanácsi rendelet módosításáról

Última atualização: 2013-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: MatteoT

Russo

относно специалните ограничителни мерки за борба с тероризма, насочени срещу определени лица и образувания [1], и по-специално член 7 от него,

Húngaro

december 27-i 2580/2001/EK tanácsi rendeletre [1] és különösen annak 7.

Última atualização: 2013-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: MatteoT

Russo

(1) В приложение IV към Регламент (ЕО) № 1210/2003 се изброяват всички физически и юридически лица, органи или образувания, свързани с режима на бившия президент Саддам Хюсейн, за които важи замразяването на финансови средства и икономически ресурси съгласно посочения регламент.

Húngaro

melléklete felsorolást nyújt a korábbi elnök, Szaddam Husszein rezsimjével kapcsolatban álló természetes és jogi személyekről, intézményekről, illetve szervezetekről, amelyekre annak a rendeletnek az értelmében a pénzkészletek és gazdasági források befagyasztása vonatkozik.

Última atualização: 2013-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: MatteoT

Russo

за изменение за седемдесет и втори път на Регламент (ЕО) № 881/2002 на Съвета за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени физически лица и образувания, свързани с Осама бен Ладен, мрежата на Ал Кайда и талибаните, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 467/2001 на Съвета

Húngaro

az Oszáma bin Ládennel, az Al-Qaida hálózattal és a Tálibánnal összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott szigorító intézkedések bevezetéséről és a 467/2001/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló 881/2002/EK tanácsi rendelet 72.

Última atualização: 2010-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: MatteoT

Russo

като взе предвид Регламент (ЕО) № 881/2002 на Съвета за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени физически лица и образувания, свързани с Осама бен Ладен, мрежата на Ал Кайда и талибаните, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 467/2001 на Съвета за забрана на износа на някои стоки и услуги за Афганистан, за засилване на забраната на полети и удължаване на замразяването на средства и други финансови ресурси по отношение на талибаните в Афганистан [1], и по-специално член 7, параграф 1, първо тире от него,

Húngaro

tekintettel az Oszáma bin Ládennel, az Al-Qaida hálózattal és a Tálibánnal összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott szigorító intézkedések bevezetéséről, valamint az egyes termékek és szolgáltatások Afganisztánba történő kivitelének tilalmáról, a repülési tilalom megerősítéséről és az afganisztáni tálibokat illető pénzkészletek és egyéb pénzügyi források befagyasztásáról szóló 467/2001/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló 881/2002/EK rendeletre [1] és különösen annak 7.

Última atualização: 2010-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: MatteoT

Russo

за изменение за осемдесет и първи път на Регламент (ЕО) № 881/2002 на Съвета за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени физически лица и образувания, свързани с Осама бен Ладен, мрежата на Ал Кайда и талибаните, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 467/2001 на Съвета

Húngaro

az Oszáma bin Ládennel, az Al-Qaida hálózattal és a Tálibánnal összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott szigorító intézkedések bevezetéséről, valamint a 467/2001/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló 881/2002/EK tanácsi rendelet 81.

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: MatteoT

Russo

Регламент (ЕО) № 844/2007 на Комисията от 17 юли 2007 година за изменение за осемдесет и първи път на Регламент (ЕО) № 881/2002 на Съвета за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени физически лица и образувания, свързани с Осама бен Ладен, мрежата на Ал Кайда и талибаните, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 467/2001 на Съвета

Húngaro

) az Oszáma bin Ládennel, az Al-Qaida hálózattal és a Tálibánnal összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott szigorító intézkedések bevezetéséről, valamint a 467/2001/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló 881/2002/EK tanácsi rendelet 81.

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: MatteoT

Russo

като взе предвид Регламент (ЕО) № 881/2002 на Съвета за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени физически лица и образувания, свързани с Осама бен Ладен, мрежата на Ал Кайда и талибаните и за отмяна на Регламент (ЕО) № 467/2001 за забрана на износа на някои стоки и услуги за Афганистан, засилване на забраната на полети и удължаване на замразяването на средства и други финансови ресурси по отношение на талибаните на Афганистан [1], и по-специално член 7, параграф 1, първото тире от него,

Húngaro

tekintettel az Oszáma bin Ládennel, az Al-Qaida hálózattal és a Tálibánnal összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott szigorító intézkedések bevezetéséről, valamint az egyes termékek és szolgáltatások Afganisztánba történő kivitelének tilalmáról, a repülési tilalom megerősítéséről és az afganisztáni Tálibánt illető pénzkészletek és egyéb pénzügyi források befagyasztásáról szóló, 467/2001/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló 881/2002/EK tanácsi rendeletre [1] és különösen annak 7.

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: MatteoT

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK