Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Взвешивайте беспристрастно и не занижайте вес.
en houdt de weegschaal in evenwicht met rechtvaardigheid en neemt niets van de weegschaal af.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Между ними рассудят беспристрастно, и с ними не поступят несправедливо.
en er wordt tussen hen met rechtvaardigheid beslist en hun wordt geen onrecht aangedaan.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Будьте стойки [в вашей вере в] Аллаха, свидетельствуя беспристрастно.
weest standvastig voor allah als rechtvaardige getuigen.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Но если ты вынесешь решение, то суди их беспристрастно. Воистину, Аллах любит беспристрастных.
maar indien gij aanneemt te richten, richt dan tusschen hen met rechtvaardigheid; want god bemint hen, die de rechtvaardigheid in acht nemen.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Будьте стойки ради Аллаха, свидетельствуя беспристрастно, и пусть ненависть людей не подтолкнет вас к несправедливости.
weest standvastig voor allah als rechtvaardige getuigen. en laat de haat van een volk jullie er niet we brengen niet rechtvaardig te wezen.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И устанавливайте вес беспристрастно [справедливо] и не уменьшайте вес (когда взвешиваете людям)!
en houdt de weegschaal in evenwicht met rechtvaardigheid en neemt niets van de weegschaal af.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Если ты отвернешься от них, то они нисколько не навредят тебе. Но если ты вынесешь решение, то суди их беспристрастно.
als jij je van hen afwendt dan zullen zij jou geen enkele schade berokkenen en als jij oordeelt, oordeel dan tussen hen met rechtvaardigheid.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Если он подчинится, то примирите его с другим правдиво: поступите беспристрастно; потому что Бог любит безпристрастных.
als zij dan terugkeren, sticht dan vrede tussen hen met rechtvaardigheid en weest onpartijdig. voorwaar, allah houdt van de onpartijdigen.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Будьте стойки ради Аллаха, свидетельствуя беспристрастно, и пусть ненависть людей не подтолкнет вас к несправедливости. Будьте справедливы, ибо это ближе к богобоязненности.
jullie die geloven!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Будьте стойки [в вашей вере в] Аллаха, свидетельствуя беспристрастно. И пусть ваша ненависть к кому-либо не ведет вас к пристрастию.
o, ware geloovigen! weest rechtvaardig, wanneer gij als getuigen voor god verschijnt, en laat de haat omtrent iemand u niet verleiden, boos te handelen.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Будьте придерживающимися (справедливости) [говорите истину] ради Аллаха [желая обрести Его довольство], свидетельствуя беспристрастно.
weest standvastig voor allah als rechtvaardige getuigen.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
[[Всевышний поведал о воздаянии за совершенные дела и сообщил, что в День воскресения взвешивать деяния будут справедливо и беспристрастно. Ни с кем не поступят несправедливо, и поэтому праведники, чьи праведные дела перевесят дурные, окажутся преуспевшими.
en wiens schaal licht is: zij zijn degenen die zichzelf verlies hebben toegebracht omdat zij onze verzen plachten te ontkennen.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: