Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Наиболее серьезной задачей Программы гендерного равноправия является институционализация гендерного подхода в сфере судебной и административной деятельности ВС, ФСП и ФИС.
the greatest challenge facing the gender equity programme is to institutionalize gep in the judicial and administrative realm of the scjn, the cjf and the tepjf.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ПРООН и ФИС осуществляют проект "Гендерное равенство, политические права и избирательное судопроизводство в Мексике: за более эффективное осуществление прав человека женщин ".
the undp and the tepjf are developing a project for gender equality, political rights and electoral justice in mexico, with a view to strengthening the exercise of women's human rights.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Традиционные практики в сфере половых отношений, например, кучотса фумби (очищение), купита куфа (очищение после смерти), купимбира (девочку отдают в качестве оплаты долга), чоколо (наследование жены) и фиси (гиена), унижают достоинство женщин и ущемляют их права на репродуктивное здоровье, а также подвергают их опасности заражения ВИЧ-инфекцией и заболеваниями, передаваемыми половым путем.
12.15.2 sexual intercourse -related practices such as kuchotsa fumbi (removing dust), kupita kufa (cleansing death), kupimbira (giving a girl child as payment for credit), chokolo (wife inheritance), and fisi (hyena) both demean and harm the reproductive health rights of women; and expose them to hiv infection and sexually transmitted diseases.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.