A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Возобновились людские страдания.
human suffering has begun again.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Заседания Форума не возобновились.
they have not been resumed.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Теперь ddos-атаки возобновились.
now the ddos attacks are back.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
В Монровии возобновились ожесточенные бои.
intense hostilities resumed in monrovia.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Боевые действия возобновились 3 октября.
fighting resumed on 3 october.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
В августе эти совместные операции возобновились.
in august, the joint operations resumed.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
12 апреля 1737 года строительные работы возобновились.
the construction works were restarted on 12 april 1737.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
8. Боевые действия возобновились в середине июля.
8. fighting resumed in mid-july.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Наблюдательные инспекции возобновились лишь 22 ноября 1997 года.
monitoring inspections did not resume until 22 november 1997.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
По всей стране возобновились случаи грабежа на дорогах
throughout the country , highway robbery is back
Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Занятия постепенно возобновились только в марте 2014 года.
courses resumed, gradually, in march 2014.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1-го февраля в учебных заведениях возобновились занятия.
classes resumed in schools on february 1.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
После небольшого перерыва возобновились поставки продовольствия из Пакистана.
the supply of food from pakistan had resumed after a temporary halt.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Международная экономическая помощь и сотрудничество возобновились, но лишь отчасти.
international economic assistance and cooperation have resumed but only partially.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
В июле 1997 года в этих местах вновь возобновились военные действия.
fighting in these areas resumed in july 1997.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Переговоры возобновились в апреле, после более чем годового тупика.
after more than a year of deadlock, negotiations resumed in april.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
11. 6 июня в Дохе возобновились переговоры между ДОС и правительством Судана.
11. on 6 june, talks resumed between ljm and the government of the sudan in doha.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
8. Официальные переговоры между правительством и НДФФ возобновились в феврале 2011 года.
8. formal talks between the government and ndfp resumed in february 2011.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Возобновились также переговоры между правительством Филиппин и Фронтом исламского освобождения Моро.
negotiations between the government and the moro islamic liberation front had also resumed.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Важно, чтобы переговоры возобновились, и Дохинская программа работы продолжала осуществляться.
it was essential that negotiations should be resumed and the doha work programme relaunched.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: