Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Вследствие малочисленности групп были использованы данные за три года.
three-year groups are used because of small numbers.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
КЛДЖ выразил обеспокоенность по поводу малочисленности женщин на руководящих должностях.
cedaw was concerned at the low level of women's participation at the decision-making level.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
40. Отчасти проблема состоит в малочисленности потенциальных кандидатов-женщин.
40. part of the problem was that the pool of potential female candidates was very small.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
С учетом малочисленности персонала Секретариата Трибунала в этом отношении применялся гибкий подход.
taking into account the small number of staff in the registry of the tribunal, a flexible regional approach has been followed in this regard.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Дело не только в их малочисленности, но и в отсутствии экономической основы для развития этноса.
it's not just because of their small size, but it is about the absence of economic foundation for the development of ethnic group.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Из-за своей малочисленности представители народа огиек не могут быть избраны в парламент.
because of their small numbers, ogiek representatives could not be elected to parliament.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
В прошлом высказывалась озабоченность по поводу малочисленности СППО, которая раньше называлась Группой профессиональной подготовки.
in the past, concerns had been raised about the consequences of the limited staffing that had existed in the training and evaluation service, formerly the training unit.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5. В некоторых малых островных развивающихся государствах проблема малочисленности населения усугубляется плохим состоянием его здоровья.
5. the problem of a small population is aggravated in several small island developing states by poor health status.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
427. Комитет попрежнему обеспокоен по поводу малочисленности принятых мер для дальнейшей защиты детей от посягательств и безнадзорности.
427. the committee remains concerned that few steps have been taken to further protect children from abuse and neglect.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3. Опыт общения детей ограничен из-за малочисленности жителей и небольшого количества учащихся в школе и классе.
3. rural schoolchildren can have a very limited experience of communication with other people, as they are very restricted in numbers.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
53. Помимо малочисленности коренных народов России, еще несколько факторов препятствуют реализации ими возможности эффективно участвовать в политической жизни.
53. several factors, in addition to the small size of their populations, impede the ability of indigenous peoples in russia to engage in effective political participation.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Российские миротворцы в силу своей малочисленности (всего 500 человек) физически не могли оперативно пресекать все эти эксцессы.
because of their limited number (only 500 men), the russian peacekeepers were physically unable to put a prompt end to all these excesses.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) в большинстве случаев их не считают частью сельскохозяйственной рабочей силы из-за малочисленности женщин, владеющих сельскохозяйственными угодьями.
(a) in most cases, they are not considered to be part of the agricultural labour force, since so few women own agricultural land.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Из-за малочисленности женщин − национальных наблюдателей и представителей кандидатов из числа женщин имелись большие возможности подтасовок на женских избирательных участках.
the low number of female domestic observers and candidate agents increased opportunities for fraud in female polling stations.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Большинство малых островных развивающихся государств, несомненно, испытывают трудности из-за малочисленности населения и, следовательно, малочисленности трудовых ресурсов.
clearly most small island developing states are constrained by small population size and therefore a small labour force.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
29. Ввиду малочисленности отзывов, присланных государствами в соответствии с резолюцией 63/125, следует разработать шаблон, определяющий наиболее значимую информацию для представления.
29. given the paucity of state responses to resolution 63/125, a template identifying the most relevant information to be submitted should be developed.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
145. В двух самых последних правительственных Программах обеспечения равноправия внимание уделялось малочисленности женщин в руководстве государственной администрации (заключительные замечания, пункт 22).
145. attention has been paid to the small amount of women in the leadership of state administration in the two most recent equality programmes of the government. (concluding observations, para. 22).
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ввиду малочисленности депутатов от Тибета, Цинхая, Ганьсу, Нинся-Хуэйского автономного района и Тайваня, делегации вышеуказанных автономных районов и провинций не организуют групповые совещания.
delegations from most provinces, autonomous regions and municipalities directly under the central government hold group meetings at the npc. however the delegations from tibet, qinghai, gansu, ningxia and taiwan do not organize separate group meetings due to their relatively small number of deputies.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
с удовлетворением отмечая сохраняющуюся малочисленность сообщений о фактах масштабного пелагического дрифтерного промысла в большинстве акваторий Мирового океана,
noting with satisfaction that the incidence of reported large-scale pelagic drift-net fishing activities in most regions of the world's oceans and seas has continued to be low,
Última atualização: 2014-06-15
Frequência de uso: 3
Qualidade: