Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
То, что казалось неопределенностью, становится неотвратимостью.
being unique also has its dangers, for it can turn into a cliché, no matter how original it is. oksana mysina does not have to worry about that.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Насколько активно эстонские суды при вынесении приговора используются фактор устрашения неотвратимостью наказания?
to what extent did the estonian courts use the deterrence factor when passing sentence?
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Он преодолевает любые преграды, уготованные ему Стихией, с упорством и неотвратимостью голодного медведя, учуявшего малинник, гнездо диких пчёл, полное мёда, и свежую рыбу одновременно.
it overcomes any obstacles, prepared for the poetry to him, with persistence and inevitability of a hungry bear, at the scent of raspberry bushes, a nest of wild bees, full of honey, and fresh fish at a time.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
92. Дополненное предложениями представителей гражданского общества и КСПЧ и единогласно принятое обеими палатами парламента, это новое законодательство призвано установить равновесие между безусловной необходимостью обеспечения безопасности, диктуемой неотвратимостью наказания, и безусловным уважением личных прав и достоинства заключенных.
92. with input in the form of proposals from civil society and the consultative council and unanimously adopted by the two houses of parliament, the aim of the new act is to strike a balance between the security imperative stemming from the need to ensure that sentences are carried out and the imperative of the rights and dignity of prisoners as persons.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
28. Приводилось несколько объяснений такой активизации насилия и притеснений гражданских палестинцев, в том числе: реакция на кровопролитный инцидент в поселении Итамар, в ходе которого ночью были убиты пять израильских поселенцев, включая трех детей; усилия религиозно настроенных поселенцев, направленные на стимулирование поддержки со стороны правительства Израиля политики этнической чистки, особенно в Восточном Иерусалиме, и их притязания на библейское неотъемлемое право на весь Западный берег; и указание правительству о том, что любые будущие попытки со стороны Тель-Авива, направленные против поселенческой деятельности, такие как закрытие поселенческих форпостов, созданных без официального разрешения, натолкнутся на то, что сами поселенцы называют > в отношении палестинцев и их собственности.
28. there have been several explanations given for this intensifying violence and harassment of palestinian civilians: a reaction to a bloody incident in itamar settlement in which five israeli settlers were killed, including three children, while asleep at night; an effort by the religiously motivated settlers to encourage support by the government of israel for a policy of ethnic cleansing, especially in east jerusalem, and their claim of biblical birthright to the entire west bank; and a signal to the government that any future anti-settler moves by tel aviv, such as closing settler outposts established without official permission, would be met with what settlers themselves call "price tag " reprisals against palestinians and their properties.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível