Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Это « горлышко » затыкали пробкой или перевязывали веревкой
this opening could be closed with a stopper or tied with a string
Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Лежали просто отдельные части тел. Кого-то перевязывали.
parts of bodies just lay where they fell. some of the wounded were being tended.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
и раненной раны не перевязывали, и угнанной не возвращали, и затерявшейся не искали, а правили ими с жестокостью и свирепством.
the weak ye have not strengthened, and the sick one ye have not healed, and the broken ye have not bound up, and the driven away have not brought back, and the lost ye have not sought, and with might ye have ruled them and with rigour.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Слабых не укрепляли, и больной овцы не врачевали, и пораненной не перевязывали, и угнанной не возвращали, и потерянной неискали, а правили ими с насилием и жестокостью
you haven't strengthened the diseased, neither have you healed that which was sick, neither have you bound up that which was broken, neither have you brought back that which was driven away, neither have you sought that which was lost; but with force and with rigor you have ruled over them
Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4Слабых не укрепляли, и больной овцы не врачевали, и пораненной не перевязывали, и угнанной не возвращали, и потерянной неискали, а правили ими с насилием и жестокостью.
4 the diseased and weak you have not strengthened, the sick you have not healed, the hurt and crippled you have not bandaged, those gone astray you have not brought back, the lost you have not sought to find, but with force and hardhearted harshness you have ruled them.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4 Слабых не укрепляли, и больной овцы не врачевали, и пораненной не перевязывали, и угнанной не возвращали, и потерянной не искали, а правили ими с насилием и жестокостью.
4 the diseased have ye not strengthened, neither have ye healed that which was sick, neither have ye bound up that which was broken, neither have ye brought again that which was driven away, neither have ye sought that which was lost; but with force and with cruelty have ye ruled them.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Как написано в книге Иезекииля 34:1-7 слабых не укрепляли, и больных не врачевали, и пораненных не перевязывали, и угнанных не возвращали, и потерянных не искали.
as it is written in ezekiel 34:1-7 they did not strengthen the weak or heal the sick or bind up the injured, bring back the strays or search for the lost.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Как Иегова « пораненную перевязывал » , так и они « перевязывают » тех , кто был ранен чьим - то словом или собственным поступком
just as god ‘ bandaged the broken one , ’ overseers “ bandage ” sheep wounded by someone’s words or by their own action
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: