Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
и что смущаешься?
and are so restless in me?
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Но что смущаешься, душа моя?
then shee said, did i desire a sonne of my lord ?
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
В чем дело, чувак, ты смущаешься?
В чем дело, чувак, ты смущаешься?
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Что унываешь, душа моя, и что смущаешься?
why art thou cast down, my soul? and why art thou disquieted within me?
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься?
what! bowest thou thyself, o my soul?
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Что унываешь, душа моя, и смущаешься? Уповай на Бога;
my soul is crushed down in me, so i will keep you in mind;
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
В скорби пела: что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься?
and he said, what then is to bee done for her?
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ты говорила, что ты очень смущаешься из-за того, что влюблена в пирата
you were saying that you were really embarrassed, because you're in love with a pirate
Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
В минуту подавленности и смятения псалмопевец пел : « Что унываешь ты , душа моя , и что смущаешься
feeling heavy of heart and agitated , the psalmist sang : “ why are you in despair , o my soul , and why are you boisterous within me
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога, ибо я буду еще славить Его, Спасителя моего и Бога моего
why art thou cast down, o my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in god: for i shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my god
Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5 Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога, ибо я буду еще славить Его, Спасителя моего и Бога моего.
5 why art thou cast down, my soul, and art disquieted in me? hope in god; for i shall yet praise him, for the health of his countenance.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
41:6) Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога, ибо я буду еще славить Его, Спасителя моего и Бога моего
why are you in despair, my soul? why are you disturbed within me? hope in god! for i shall still praise him for the saving help of his presence
Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
42:5) Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога; ибо я буду еще славить Его, Спасителя моего и Бога моего
why are you in despair, my soul? why are you disturbed within me? hope in god! for i shall still praise him: my savior, my helper, and my god
Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Всякий день враги его говорят ему и оскорбляют его: «Где Бог твой?» Но псалмопевец сам дает себе ответ: «Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься?
he complains that his enemies come to him daily and revile him, saying: “where is your god?” (cf. psalm 42: 9). but the psalmist also gives himself the answer: “why are you cast down, o my soul?
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade: