Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Мы так и поступим.
we will do that.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Понятно… Так и поступим
understood. we’ll do just that
Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Мы сейчас так и поступим.
we shall now proceed accordingly.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Если это приемлемо, то мы так и поступим.
if it is acceptable, we will proceed accordingly.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Если не будет возражений, мы так и поступим.
if i hear no objection, we will proceed accordingly.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Если ты так говоришь, то давай так и поступим
is that so, then let’s do that
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Если не будет возражений, то мы так и поступим.
if there is no objection, we shall now proceed accordingly.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
В соответствии с этим мы и поступим.
we shall proceed accordingly.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Председатель (говорит по-английски): Так мы и поступим.
the chairman: that will be done accordingly.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
На этом участке луга, лишь на передней его части, так и поступим.
so on this bit of grassland, we'll do it, but just in the foreground.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Мы так и поступим , если усвоили урок из примера Иисуса о блудном сыне
we will if we wisely apply the lesson we learn from jesus ’ illustration of the prodigal son
Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Давайте же проявим необходимую решимость и поступим правильно.
let us find the resolve and do the right thing.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Если у Комитета нет замечаний в отношении этой проверенной временем практики, мы так и поступим.
if the committee has no objection to following this time-honoured practice, we shall proceed in that way.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Поскольку секретариат получил просьбы запланировать пленарные заседания и на вторник, и на четверг, мы так и поступим.
since the secretariat has received requests from delegations to schedule plenary meetings for both tuesday and thursday, we shall proceed accordingly.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
и что усмотришь, так и поступи с рабами твоими.
and as you see, deal with your servants.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Если у нас появится шанс сделать снимок с более высоким разрешением, чтобы получше рассмотреть данный объект, мы так и поступим.
we have the mission planned and targeted, and if we have an opportunity to get a picture of what some people think is a face on mars' and could have been prior - not single-celled life but a higher level of life-- if we have a chance to get a higher-resolution picture to see what that is, we will do that.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
и поступи с ним, как тебе угодно.
and do to him what seems good to thee.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Если к концу текущего заседания мы придем к выводу о том, что было бы лучше отложить принятие решения по данному проекту резолюции, то завтра мы, естественно, так и поступим.
if by the end of this meeting we reach the conclusion that it would be better to postpone action on the draft resolution until tomorrow, we would certainly do it.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
теперь вот мы в руке твоей: как лучше и справедливее тебе покажется поступить с нами, так и поступи
now, behold, we are in your hand. do to us as it seems good and right to you to do
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
теперь вот мы в руке твоей: как лучше и справедливее тебе покажется поступить с нами,так и поступи.
and now, behold, we are in thine hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 3
Qualidade: