A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
А они возложили на Него руки свои и взяли Его.
人々はイエスに手をかけてつかまえた。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Тогда возложили руки на них, и они приняли Духа Святаго.
そこで、ふたりが手を彼らの上においたところ、彼らは聖霊を受けた。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
их поставили перед Апостолами, и сии , помолившись, возложили на них руки.
使徒たちの前に立たせた。すると、使徒たちは祈って手を彼らの上においた。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И привели козлов за грех пред лице царя и собрания, и они возложили руки свои на них.
そして罪祭の雄やぎを王と会衆の前に引いて来たので、彼らはその上に手を置いた。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И привел овна для всесожжения, и возложили Аарон и сыны его руки свои на голову овна;
彼はまた燔祭の雄羊を連れてこさせ、アロンとその子たちは、その雄羊の頭に手を置いた。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И привели осленка к Иисусу, и возложили на него одежды свои; Иисус сел на него.
そこで、弟子たちは、そのろばの子をイエスのところに引いてきて、自分たちの上着をそれに投げかけると、イエスはその上にお乗りになった。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И привел другого овна, овна посвящения, и возложили Аарон и сыны его руки свои на голову овна;
彼はまたほかの雄羊、すなわち任職の雄羊を連れてこさせ、アロンとその子たちは、その雄羊の頭に手を置いた。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И привел тельца для жертвы за грех, и Аарон и сыны его возложили руки свои на голову тельца за грех;
彼はまた罪祭の雄牛を連れてこさせ、アロンとその子たちは、その罪祭の雄牛の頭に手を置いた。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
В Него уверовали мы И возложили на Него свои надежды. И в скором времени познаете и вы, Которые из нас в глубоком заблужденье!"
言ってやるがいい。「かれは慈悲あまねく御方であられ,わたしたちはかれを信仰し,かれに(全てを)托す。やがてあなたがたは,明らかな過誤の中にいる者が誰であるのかを知るであろう。」
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Иисус же сказал ему: друг, для чего ты пришел? Тогда подошли и возложили руки на Иисуса, и взяли Его.
しかし、イエスは彼に言われた、「友よ、なんのためにきたのか」。このとき、人々が進み寄って、イエスに手をかけてつかまえた。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Тебя не было на западном склоне, когда Мы возложили на Мусу (Моисея) наши повеления, и тебя не было в числе присутствовавших.
われがムーサーに命令を下した時,あなたは(シナイ山の)西側におらず,また(その)証人でもなかった。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И сказал: возложите на голову его чистый кидар. И возложили чистый кидар на голову его и облекли его в одежду; Ангел же Господень стоял.
わたしは言った、「清い帽子を頭にかぶらせなさい」。そこで清い帽子を頭にかぶらせ、衣を彼に着せた。主の使はかたわらに立っていた。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И вывели сына царя, и возложили на него венец и украшения, ипоставили его царем; и помазали его Иодай и сыновья егои сказали: да живет царь!
こうして王の子を連れ出して、これに冠をいただかせ、あかしの書を渡して王となし、エホヤダおよびその子たちが彼に油を注いだ。そして「王万歳」と言った。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И ни на кого, кто уверовал и творил благое, Мы не возложили [ноши], кроме как посильной. И будут они обитателями рая и будут пребывать в нем вечно.
だが信仰して善い行いに励む者は,われは誰にも,能力以上のものを負わせない。かれらは楽園の住人である。その中に永遠に住むのである。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
А (хотя) они [противники Истинной веры] не были посланы наблюдателями [надсмотрщиками] над ними [уверовавшими]. [Аллах не возложил на неверующих обязанность наблюдать за всеми словами и делами верующих.]
だがかれらは,かれら(信者)の監視者として遣わされた者ではない。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: