Você procurou por: вознаграждения (Russo - Japonês)

Russo

Tradutor

вознаграждения

Tradutor

Japonês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Japonês

Informações

Russo

Терпи, ибо Аллах не теряет вознаграждения творящих добро.

Japonês

耐え忍べ。本当にアッラーは,善行者への報奨を虚しくされない。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Или же ты просишь у них вознаграждения, и они обременены обязательствами?

Japonês

それともあなたがかれらに報酬を求め,それでかれらは負担を課せられたのか。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Разве ты просишь у них вознаграждения, тогда как они обременены долгами?

Japonês

それともあなたがかれらに報酬を求め,それでかれらは負担を課せられたのか。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров.

Japonês

またわたしは,このことであなたがたに報酬を求めません。わたしへの報酬は,只万有の主から(いただく)だけです。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Последуйте за теми, кто не просит у вас вознаграждения. Ведь они - на прямом пути.

Japonês

あなたがたに何の報酬も求めない方たちに従いなさい。かれらは(正しく)導きを得ている。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Ты не просишь у них вознаграждения за это я, ведь это - только назидание для обитателей миров.

Japonês

あなたはそれ(使命)に対し,どんな報酬もかれらに求めない。これは,全人類への訓戒に外ならない。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Если кто придерживается Писания и совершает намаз, то ведь Мы не теряем вознаграждения тех, кто наводит порядок.

Japonês

啓典によって(自分の生活を)堅持し,礼拝の務めを守る者,本当にわれは,このような身を修める者への報奨を決して虚しくしない。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Или ты просишь у них вознаграждения за то, что передал им Послание, и они отягчены и не довольны этим убытком?

Japonês

それともあなたが,かれらに報酬を求め,それでかれらは負債の重荷を負っているというのか。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Разве ты просишь у них вознаграждения? Воздаяние твоего Господа лучше, и Он - Наилучший из дарующих удел.

Japonês

それともあなたは,報酬をかれらに求めるのか。あなたの主の報酬こそは至上である。かれは最も優れた給与を与える方であられる。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Аллах облагодетельствовал нас. Воистину, если кто богобоязнен и терпелив, то ведь Аллах не теряет вознаграждения творящих добро».

Japonês

かれらは驚いて言った。「すると本当にあなたは,ユースフなのですか。」かれは言った。「わたしはユースフです。これはわたしの弟です。アッラーは確かにわたしたちに恵み深くあられる。本当に主を畏れ,堅忍であるならば,アッラーは決して善行の徒への報奨を,虚しくなされない。」

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Разве просишь ты себе от них какого либо вознаграждения? Вознаграждение от Господа твоего лучше всякого: Он наилучший из доставляющих жизненные потребности.

Japonês

それともあなたは,報酬をかれらに求めるのか。あなたの主の報酬こそは至上である。かれは最も優れた給与を与える方であられる。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

[Что же касается] тех, которые придерживаются Писания и совершают обрядовую молитву, то Мы ведь не оставляем без вознаграждения вершащих благое.

Japonês

啓典によって(自分の生活を)堅持し,礼拝の務めを守る者,本当にわれは,このような身を修める者への報奨を決して虚しくしない。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

[и говорят]: "Мы даем пищу, только чтобы угодить Аллаху, и не хотим от вас ни вознаграждения, ни благодарности.

Japonês

(そして言う。)「わたしたちは,アッラーの御喜びを願って,あなたがたを養い,あなたがたに報酬も感謝も求めません。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

Мы одаряем Своей милостью, кого пожелаем, и не теряем вознаграждения творящих добро. [[Аллах создал причины, благодаря которым Йусуф обрел власть и могущество.

Japonês

こぅしてわれは,この国においてユースフに権力を授けた。それでかれは,意のままにエジプトの国中を何時でも何処にでも住むことが出来た。われは欲する者に慈悲を施す。また善行をなす者への報奨を虚しくしない。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

А тем, кто предстанет [перед Ним] верующим, кто вершил праведные дела, уготованы высшие ступени [вознаграждения] -

Japonês

だが,多くの善行をして,信者としてかれの許に来た者には高い位階を与える。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

[[Аллах повелел использовать предоставленное человеку время для совершения намаза, раздачи очистительной милостыни и совершения других поступков, позволяющих приблизиться к Господу. Аллах обещал не терять вознаграждение, которое правоверные зарабатывают своими праведными поступками.

Japonês

礼拝の務めを守り,定めの喜捨をしなさい。あなたがたが自分の魂のためになるよう行ったどんな善事も,アッラーの御許で見出されるであろう。誠にアッラーは,あなたがたの行うことを御存知であられる。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,945,681,991 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK