Você procurou por: разделения (Russo - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Latim

Informações

Russo

дабы не было разделения в теле, а все члены одинаково заботились друг о друге.

Latim

ut non sit scisma in corpore sed id ipsum pro invicem sollicita sint membr

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Умоляю вас, братия, остерегайтесь производящих разделения и соблазны, вопреки учению, которому вы научились, и уклоняйтесь от них;

Latim

rogo autem vos fratres ut observetis eos qui dissensiones et offendicula praeter doctrinam quam vos didicistis faciunt et declinate ab illi

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Ибо, во-первых, слышу, что, когда вы собираетесь вцерковь, между вами бывают разделения, чему отчасти и верю.

Latim

primum quidem convenientibus vobis in ecclesia audio scissuras esse et ex parte cred

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Ибо слово Божие живо и действенно и острее всякого меча обоюдоострого: оно проникает до разделения души и духа, составов и мозгов, и судит помышления и намерения сердечные.

Latim

vivus est enim dei sermo et efficax et penetrabilior omni gladio ancipiti et pertingens usque ad divisionem animae ac spiritus conpagum quoque et medullarum et discretor cogitationum et intentionum cordi

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

разделенный

Latim

germanis

Última atualização: 2019-12-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

Живот - это полость, которая находится между грудной клеткой и тазом. Разделение на три внутренние полости, полость брюшины на грудную полость, полость таза. В брюшной полости, сальнике, желудке, кишечнике и макрофаге, печени и желчном пузыре, брыжейке, селезенке, поджелудочной железе и изделиях Млечный Путь, которые расположены внутри складки брыжейки. В поясничном отделе за пределами полости, содержащей брюшину, почки, надпочечники, мочеточники, вниз по аорте, полой вене, смонтирован сосуд

Latim

abdomen est cavitas, quae inter thoracem et pelvim locatur. divisio interna est in tres cavitates: in cavitatem peritonaei, in cavitatem lumbalem, in cavitatem pelvis. in cavitatem peritonaei: omentum, ventriculus, intestina tenuia et crassa, hepar cum vesica fellea, mesenterium, lien, pancreas, vasa lactea, quae intra duplicaturam mesenterii locantur. in cavitate lumborum extra peritonaeum continentur: renes, glandulae suprarenales, ureteres, aorta descendens, vena cava ascendens, receptaculum chyli sive cisterna chyli. in cavitate pelvis sub peritonaeo sunt: vesica urinaria, intestinum rectum et cetera organa.

Última atualização: 2020-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

Сердце разделено на четыре отдела: два желудочка и два предсердия

Latim

cor in quattuor partes dividitur: duos ventricu los et duo atria

Última atualização: 2022-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

разделение

Latim

discrimen

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Russo

За это, вот что говорит Господь: жена твоя будет обесчещена в городе, сыновья и дочери твои падут от меча, земля твоя будет разделена межевою вервью, а ты умрешь в земле нечистой, и Израиль непременно выведен будет из земли своей.

Latim

propter hoc haec dicit dominus uxor tua in civitate fornicabitur et filii tui et filiae tuae in gladio cadent et humus tua funiculo metietur et tu in terra polluta morieris et israhel captivus migrabit de terra su

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Russo

Я сделаю разделение между народом Моим и между народом твоим. Завтра будет сие знамение.

Latim

ponamque divisionem inter populum meum et populum tuum cras erit signum istu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Russo

Когда окончили разделение земли, по пределам ее, тогда сыны Израилевы дали среди себя удел Иисусу, сыну Навину:

Latim

cumque conplesset terram sorte dividere singulis per tribus suas dederunt filii israhel possessionem iosue filio nun in medio su

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Russo

Таким образом взял Иисус всю землю, как говорил Господь Моисею, иотдал ее Иисусу в удел Израильтянам, по разделению между коленами их. И успокоилась земля от войны.

Latim

cepit ergo iosue omnem terram sicut locutus est dominus ad mosen et tradidit eam in possessionem filiis israhel secundum partes et tribus suas quievitque terra a proelii

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Russo

Умоляю вас, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа, чтобы все вы говорили одно, и не было между вами разделений, но чтобы вы соединены были в одном духеи в одних мыслях.

Latim

obsecro autem vos fratres per nomen domini nostri iesu christi ut id ipsum dicatis omnes et non sint in vobis scismata sitis autem perfecti in eodem sensu et in eadem sententi

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Russo

и стойте во святилище, по распределениям поколений у братьев ваших, сынов народа, и по разделению поколений у левитов,

Latim

ministrate in sanctuario per familias turmasque levitica

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Russo

У Евера родились два сына; имя одному: Фалек, потому что во дни его земля разделена; имя брата его: Иоктан.

Latim

natique sunt eber filii duo nomen uni faleg eo quod in diebus eius divisa sit terra et nomen fratris eius iecta

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Russo

Думаете ли вы, что Я пришел дать мир земле? Нет, говорю вам, но разделение;

Latim

putatis quia pacem veni dare in terram non dico vobis sed separatione

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Russo

В тот день произнесут о вас притчу и будут плакать горьким плачем и говорить: „мы совершенно разорены! удел народа моего отдан другим; как возвратится ко мне! поля наши уже разделены иноплеменникам".

Latim

in die illa sumetur super vos parabola et cantabitur canticum cum suavitate dicentium depopulatione vastati sumus pars populi mei commutata est quomodo recedet a me cum revertatur qui regiones nostras divida

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

Перес – разделено царство твое и дано Мидянам и Персам.

Latim

fares divisum est regnum tuum et datum est medis et persi

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Russo

Но беззакония ваши произвели разделение между вами и Богом вашим, и грехи ваши отвращают лице Его от вас, чтобы не слышать.

Latim

sed iniquitates vestrae diviserunt inter vos et deum vestrum et peccata vestra absconderunt faciem eius a vobis ne exaudire

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Russo

Вот уделы, которые Елеазар священник, Иисус, сын Навин, и начальники поколений разделили коленам сынов Израилевых, по жребию, в Силоме, пред лицем Господним, у входа скинии собрания. И кончили разделение земли.

Latim

hae sunt possessiones quas sorte diviserunt eleazar sacerdos et iosue filius nun et principes familiarum ac tribuum filiorum israhel in silo coram domino ad ostium tabernaculi testimonii partitique sunt terra

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK