A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Любите и вы пришельца, ибо сами были пришельцами в земле Египетской.
Ljubite dakle doljaka, jer ste bili doljaci u zemlji misirskoj.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
закон один и одни права да будут для вас и для пришельца, живущего у вас.
Jedan zakon i jedna uredba da bude vama i doljaku, koji je medju vama.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Пришельца не притесняй и не угнетай его, ибо вы сами были пришельцами в земле Египетской.
Doljaku nemoj èiniti krivo niti ga ucveliti, jer ste bili doljaci u zemlji misirskoj.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
один закон да будет и для природного жителя и для пришельца, поселившегося между вами.
Zakon jedan da je i rodjenom u zemlji i doljaku koji sedi medju vama.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Который дает суд сироте и вдове, и любит пришельца, и дает ему хлеб и одежду.
Daje pravicu siroti i udovici; i ljubi doljaka dajuæi mu hleb i odelo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Не суди превратно пришельца, сироту; и у вдовы не бери одежды в залог;
Ne izvræi pravice doljaku ni siroti, i ne uzimaj u zalogu haljine udovici.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Пришельца не обижай: вы знаете душу пришельца, потому что сами былипришельцами в земле Египетской.
Doljake ne cveli, jer vi znate kakva je dua doljaku, jer ste bili doljaci u zemlji misirskoj.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
вдовы и сироты, пришельца и бедного не притесняйте и зла друг противдруга не мыслите в сердце вашем.
I ne èinite krivo udovici ni siroti, inostrancu ni siromahu, i ne mislite zlo jedan drugom u srcu svom.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
А в народе угнетают друг друга, грабят и притесняют бедного и нищего, и пришельца угнетают несправедливо.
Narod zemaljski vara i otima, i siromahu i ubogome èini nasilje, i doljaku èini krivo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Один суд должен быть у вас, как для пришельца, так и для туземца; ибо Я Господь, Бог ваш.
Zakon da vam je jedan, doljaku da bude kao i rodjenom u zemlji. Jer sam ja Gospod Bog va.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Проклят, кто превратно судит пришельца, сироту и вдову! И весь народ скажет: аминь.
Proklet da je koji bi izvrnuo pravicu doljaku, siroti ili udovici. A sav narod neka kae: Amin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
для сынов Израилевых и для пришельца и для поселенца между вами будут сии шесть городов убежищем, чтобы убегать туда всякому, убившему человека неумышленно.
Sinovima Izrailjevim i doljaku i strancu, koji se bavi medju njima, neka tih est gradova budu utoèita, da uteèe u njih ko god ubije koga nehotice.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И сказал Давид отроку, рассказывавшему ему: откуда ты? И сказал он:я – сын пришельца Амаликитянина.
I reèe David momku koji mu donese glas: Odakle si? A on reèe: Ja sam sin jednog doljaka Amalika.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
один закон да будет для вас, как для природного жителя из сынов Израилевых, так и для пришельца, живущего у вас, если кто сделает что по ошибке.
I za rodjenog u zemlji sinova Izrailjevih i za doljaka, koji se bavi medju vama, jedan zakon neka bude kad ko zgrei ne znajuæi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Если пришлец или поселенец твой будет иметь достаток, а брат твой пред ним обеднеет и продастся пришельцу, поселившемуся у тебя, или кому-нибудь из племени пришельца,
Ako li se obogati doljak ili gost koji ivi s tobom, a brat tvoj osiromai kod njega tako da se proda doljaku, koji ivi s tobom, ili kome god od tudjeg roda,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И дал я повеление судьям вашим в то время, говоря: выслушивайте братьев ваших и судите справедливо, как брата с братом, так и пришельца его;
I zapovedih onda sudijama vaim govoreæi: Sasluavajte raspre medju braæom svojom i sudite pravo izmedju èoveka i brata njegovog i izmedju doljaka koji je s njim.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Так говорит Господь: производите суд и правду и спасайте обижаемого от руки притеснителя, не обижайте и не тесните пришельца, сироты и вдовы, и невинной крови не проливайте на месте сем.
Ovako veli Gospod: Èinite sud i pravdu, i kome se otima izbavljajte ga iz ruku nasilnikovih, i ne èinite krivo inostrancu ni siroti ni udovici, i ne èinite im silu, i krv pravu ne prolivajte na ovom mestu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И приду к вам для суда и буду скорым обличителем чародеев и прелюбодеев и тех, которые клянутся ложно и удерживают плату у наемника, притесняют вдову и сироту, и отталкивают пришельца, и Меня не боятся, говорит Господь Саваоф.
I doæi æu k vama na sud, i biæu brz svedok protiv vraèara i protiv preljuboèinaca i protiv onih koji se kunu krivo i protiv onih koji zakidaju najam najamniku, i udovici i siroti i doljaku krivo èine i ne boje se mene, veli Gospod nad vojskama.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
для вас, общество Господне , и для пришельца, живущего у вас , устав один, устав вечный в роды ваши: что вы, то и пришелец да будет пред Господом;
Zbore! Vama i doljaku koji je medju vama jedan da je zakon, zakon veèan od kolena na koleno; doljak æe biti kao i vi pred Gospodom.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
если будет жить у вас пришелец, то и он должен совершать Пасху Господню: по уставу о Пасхе и по обряду ее он должен совершить ее; один устав пусть будет у вас и для пришельца и для туземца.
I ako bi medju vama iveo stranac i slavio bi pashu Gospodu, po zakonu i uredbi za pashu neka je slavi; a zakon da vam je jednak i strancu i onome ko se rodio u zemlji.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: