Você procurou por: возвратившись (Russo - Sérvio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Russian

Serbian

Informações

Russian

возвратившись

Serbian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Sérvio

Informações

Russo

Посланные, возвратившись в дом, нашли больного слугу выздоровевшим.

Sérvio

i vrativši se poslani nadjoše bolesnog slugu zdravog.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И те, возвратившись, возвестили прочим; но и им не поверили.

Sérvio

i oni otišavši javiše ostalima; i ni njima ne verovaše.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

и, возвратившись от гроба, возвестили все это одиннадцати и всем прочим.

Sérvio

i vrativši se od groba javiše sve ovo jedanaestorici i svima ostalim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Но служители, придя, не нашли их в темнице и, возвратившись, донесли,

Sérvio

a kad sluge otidoše, ne nadjoše ih u tamnici; onda se vratiše i javiše im

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

возвратившись же, приготовили благовония и масти; и в субботу остались в покое по заповеди.

Sérvio

vrativši se pak pripraviše mirise i miro; i u subotu dakle ostaše na miru po zakonu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

В то же время возвратившись Иисус взял Асор и царя его убил мечом(Асор же прежде был главою всех царств сих);

Sérvio

i vrativši se isus u to vreme, uze asor, i ubi cara njegovog maèem; a asor beše, pre, glava svim tim carstvima.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И, возвратившись, опять нашел их спящими, ибо глаза у них отяжелели, и они не знали, что Ему отвечать.

Sérvio

i vrativši se nadje ih opet gde spavaju; jer im behu oèi otežale; i ne znahu šta bi mu odgovorili.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И те, которых посылал Моисей для осмотрения земли, и которые, возвратившись, возмутили против него все сие общество, распуская худую молву о земле,

Sérvio

a ljudi koje beše poslao mojsije da uhode zemlju, i koji vrativši se pobuniše sav zbor da vièe na nj, prosuvši zao glas o zemlji,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И возвратившись оттуда, они пришли к источнику Мишпат, который есть Кадес, и поразили всю страну Амаликитян, и также Аморреев, живущих в Хацацон-Фамаре.

Sérvio

od tuda vrativši se dodjoše u en-mispat, koji je sada kadis, i isekoše sve koji živehu u zemlji amalièkoj, i amoreje koji živehu u asason-tamaru.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Апостолы, возвратившись, рассказали Ему, что они сделали; и Он, взяв их с Собою, удалился особо в пустое место, близ города, называемого Вифсаидою.

Sérvio

i vrativši se apostoli kazaše mu šta su poèinili. i uzevši ih otide nasamo u pustinju kod grada koji se zvaše vitsaida.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И возвратившись к Иисусу, сказали ему: не весь народ пусть идет, апусть пойдет около двух тысяч или около трех тысяч человек, и поразят Гай; всего народа не утруждай туда, ибо их мало там .

Sérvio

i vrativši se k isusu rekoše mu: neka ne ide sav narod; do dve hiljade ljudi ili do tri hiljade ljudi neka idu, i osvojiæe gaj; nemoj muèiti sav narod, jer ih je malo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,743,291,687 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK