Você procurou por: полновластный (Russo - Tcheco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Tcheco

Informações

Russo

Бог в своем деле полновластный распорядитель; но большая часть людей не знает этого.

Tcheco

tak bůh vítězně dovršuje dílo své, ale většina lidí to neví.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Он - полновластный Господин над слугами Своими, Он мудр и (о всякой сути) сведущ!"

Tcheco

on vládu neomezenou má nad služebníky svými a on moudrý je i dobře zpravený.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

Он - полновластный Господин над слугами Своими, Он мудр и (о всякой сути) сведущ!"

Tcheco

onť nejvyšším jest vládcem služebníků svých: onť moudrý jest a o všem zpraven!“

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

Аллах - всепобеждающий Своей мощью, полновластный Господин над Своими рабами. Он мудр и справедлив во всём, что Он делает.

Tcheco

on vládu neomezenou má nad služebníky svými a on moudrý je i dobře zpravený.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Аллах - всепобеждающий Своей мощью, полновластный Господин над Своими рабами. Он мудр и справедлив во всём, что Он делает.

Tcheco

onť nejvyšším jest vládcem služebníků svých: onť moudrý jest a o všem zpraven!“

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Там они пробудут, покуда существуют небеса и земля, если Господь не восхощет чего либо особенного: ибо Господь твой есть полновластный совершитель того, что хочет.

Tcheco

a zůstanou tam navěky, dokud nebesa a země budou trvat a dokud pán tvůj nebude chtít jinak; a pán tvůj je věru vykonavatelem toho, co si přeje.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Там они пробудут, покуда существуют небеса и земля, если Господь не восхощет чего либо особенного: ибо Господь твой есть полновластный совершитель того, что хочет.

Tcheco

v něm přebývati budou, dokud potrvají nebesa i země, leč by jinak chtěl pán tvůj: zajisté pán tvůj činí, co chce.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

[[Если Аллах окажет вам помощь и поддержку, то враги не смогут одолеть вас, даже если соберут огромные полчища со всех уголков земли и вооружатся самым совершенным оружием, поскольку никто не способен противостоять Аллаху. Он полновластно управляет Своими рабами и вершит судьбами творений, и ни одна живая тварь не способна сдвинуться с места или замереть вопреки Его воле.

Tcheco

bude-li vám pomáhat bůh, nikdo nemůže být nad vámi vítězem!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

[[Если Аллах окажет вам помощь и поддержку, то враги не смогут одолеть вас, даже если соберут огромные полчища со всех уголков земли и вооружатся самым совершенным оружием, поскольку никто не способен противостоять Аллаху. Он полновластно управляет Своими рабами и вершит судьбами творений, и ни одна живая тварь не способна сдвинуться с места или замереть вопреки Его воле.

Tcheco

pročež na boha necht spoléhají věřící,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Он - их Единственный Заступник, ибо только Он может избавить их от наказания. Почему же люди не хотят задуматься и понять, что Творец небес и земли, вознесшийся на Великий Трон, управляющий всеми делами Вселенной, покровительствующий Своим рабам и полновластно распоряжающийся заступничеством, является Единственным Господом Богом, заслуживающим поклонения и обожествления?!]]

Tcheco

což se nevzpamatujete?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Или (неужели) у них [у этих многобожников] (находятся в распоряжении) сокровищницы твоего Господа [пропитание, пророчество,...]? Или они являются (полновластными) управителями (над творениями Аллаха)?

Tcheco

Či mají snad (v moci) pokladnice pána tvého, aneb vrchními jsou rozhodčími?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Или (неужели) у них [у этих многобожников] (находятся в распоряжении) сокровищницы твоего Господа [пропитание, пророчество,...]? Или они являются (полновластными) управителями (над творениями Аллаха)?

Tcheco

Či pokladnice pána tvého vlastní, anebo jsou těmi, kdo zapisují,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Он - полновластный Господин над слугами Своими, И Он хранителей Своих над вами шлет. Когда к кому-нибудь из вас приходит смерть, Посланцы Наши забирают его душу, Не упуская ничего, (как то предписано Аллахом).

Tcheco

a on vítězným jest nad služebníky svými: on posílá strážce, aby bděli nad vámi, dokud nepřijde k některému z vás smrt: tehdy poslové naši přijmou duši jeho a nikoho neopomenou.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Он - полновластный Господин над слугами Своими, И Он хранителей Своих над вами шлет. Когда к кому-нибудь из вас приходит смерть, Посланцы Наши забирают его душу, Не упуская ничего, (как то предписано Аллахом).

Tcheco

on moc neomezenou má nad služebníky svými a posílá strážce, aby nad vámi bděli, dokud nezastihne některého z vás smrt; a tehdy poslové naši jej povolají a nikoho neopomenou.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Но если они захотят изменить тебе, как прежде изменили они Богу, то Он делает тебя полновластным над ними. Бог знающий, мудр.

Tcheco

a hodlají-li tě zradit nyní, vždyť již předtím zradili boha, avšak on vám umožnil se jich zmocnit, neboť bůh vševědoucí je i moudrý.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Но если они захотят изменить тебе, как прежде изменили они Богу, то Он делает тебя полновластным над ними. Бог знающий, мудр.

Tcheco

však zanášejí-li se zradou vůči tobě nebo zachovali-li se proradně vůči bohu již před tím, (bůh) dal ti je v moc a on zajisté jest vědoucí. moudrý,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Однако Всемогущий Аллах позволил им унаследовать земли на востоке и западе Египта. Прежде на этой земле они терпели унижение, но теперь Аллах сделал их ее полновластными хозяевами.

Tcheco

a tak se splnilo překrásné slovo pána tvého vůči dítkám izraele, neboť věru trpěliví byli.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

[[Властелином называется Тот, Кто обладает царством и властью и в силу этого волен повелевать и запрещать, вознаграждать и наказывать, полновластно распоряжаться своими подчиненными. Кому же принадлежит подлинная власть, станет ясно в День воздаяния.

Tcheco

vládci dne soudného!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK