Você procurou por: продемонстрировать (Russo - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Russian

Arabic

Informações

Russian

продемонстрировать

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Árabe

Informações

Russo

c. Необходимо еще раз решительно продемонстрировать

Árabe

جيم - نحو تجديد قوي لﻻلتزام

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Все это нужно продемонстрировать в программе >.

Árabe

وينبغي إظهار كل ذلك بوضوح في برنامج "المساكن المقبولة التكلفة ".

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

Что следует продемонстрировать для подтверждения осуществления?

Árabe

ما الذي يتعين إثباته لتأكيد تنفيذ التدبير؟

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И вновь Совет сумел продемонстрировать результаты.

Árabe

ومرة أخرى استطاع المجلس أن يظهر نتائج.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Необходимость продемонстрировать актуальность работы справочных библиотек

Árabe

كاف - الحاجة إلى بيان العلاقة بالمكتبات المرجعية

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Государствам-членам пора продемонстрировать свою политическую волю.

Árabe

لقد آن أوان أن تبرهن الدول الأعضاء على توفر الإرادة السياسية لديها.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

- продемонстрировать структуру и ключевые элементы показателей;

Árabe

- نقل هيكل المؤشرات وعناصرها اﻷساسية؛

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Скоро им представиться возможность продемонстрировать свою добрую волю.

Árabe

وينبغي أن يحين الوقت قريبا لهذه الأحزاب لكي تظهر حسن النية ذاك.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Ему необходимо продемонстрировать солидарность с народами таких стран.

Árabe

وينبغي له أن يبين تضامنه مع شعوب هذه البلدان.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Мы должны продемонстрировать единство в международной борьбе с терроризмом.

Árabe

وعلينا أن نقف وقفة رجل واحد لمكافحة الإرهاب على الصعيد الدولي.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Кроме того, Германия призывает продемонстрировать полную приверженность нераспространению.

Árabe

وبالإضافة إلى ذلك، تدعو ألمانيا إلى الالتزام الكامل بعدم الانتشار.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

c) продемонстрировать судье свое желание стать гражданином Аргентины;

Árabe

(ج) أن يبدي للقاضي رغبته في الحصول على الجنسية؛

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

25. Секретариат планирует продемонстрировать МРЖО на второй сессии КС/СС.

Árabe

25- وتعتزم الأمانة إجراء تجربة بيان عملي لتشغيل سجل المعاملات الدولي خلال الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Аргентина получила возможность продемонстрировать четкую приверженность своим глобальным обязанностям.

Árabe

وقد أتيحت للأرجنتين فرصة إظهار التزامها الواضح بالوفاء بمسؤولياتها العالمية.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

5. Перед использованием упрощенных методологий участники проекта должны продемонстрировать:

Árabe

5- وقبل استخدام المنهجيات المبسطة، يقوم المشاركون في المشاريع بإثبات:

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

13. Протестировать, проверить и продемонстрировать альтернативы перечисленным методам удаления отходов.

Árabe

13- اختبار بدائل للطرق المدرجة في القوائم للتخلص من النفايات، والتحقق من هذه الطرق وإجراء بيانات عملية عليها.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

25. Показатели могут также продемонстрировать неделимость, взаимозависимость и взаимосвязанность прав человека.

Árabe

25- ويمكن أيضاً أن تُظهر المؤشرات عدم قابلية حقوق الإنسان للتجزئة وترابطها وتعاضدها.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Важнейшим элементом, наличие которого суд или судья должен продемонстрировать, является независимость.

Árabe

ويكمن العنصر الأساسي الذي ينبغي لأي محكمة أو قاض إظهاره في الاستقلالية.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Вопервых, доноры должны четко продемонстрировать свое намерение оказать развивающимся странам финансовую поддержку.

Árabe

فلا بد للمانحين، أولاً، من تقديم دلالة واضحة حول نواياهم في تقديم الدعم المالي للبلدان النامية.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

- организация провинциальных и общенациональных выставок, дающих возможность ремесленникам продемонстрировать свое умение;

Árabe

تنظيم معارض إقليمية ووطنية ﻹتاحة الفرصة للحرفيين لعرض مهاراتهم؛

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,779,413,933 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK