Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Расточительство в крупном размере
هدر موارد كبيرة
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
:: расточительство в крупном размере;
:: إهدار موارد كبيرة
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Рациональность и общая эффективность Нерациональность и расточительство
:: العقلانية والكفاءة الشاملة
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Таким образом и за счет неравноправной торговли и утечки капиталов бедные страны финансируют роскошь и расточительство других.
وعلى هذا النحو، وعن طريق التجارة غير المتكافئة واستنزاف رؤوس اﻷموال، تمول البلدان الفقيرة ثراء وتبذير اﻵخرين.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Распространять доклад в день его обсуждения — это расточительство поскольку делегации не могут воспользоваться им должным образом.
وقال إن إصدار التقرير في ذات اليوم الذي من المفروض أن يناقش فيه هو أمر مهدر للموارد، حيث أن الوفود ﻻ يمكنها اﻻستفادة منه على النحو الصحيح.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Он наделен правами пользоваться ее богатствами, но только в пределах божественных предписаний, которые запрещают чрезмерность и расточительство.
في حدود احترامه للتعاليم اﻹلهية التي تحرم اﻹسراف والتبذير.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
74. Расточительство, подлог, злоупотребления и коррупция встречаются в каждой стране и в каждой крупной организации во всем мире.
٤٧ - توجد حاﻻت التبديد والغش وسوء اﻻستعمال والفساد في كل بلد وفي كل منظمة كبيرة في جميع أنحاء المعمورة.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Кроме этого экономического банкротства мы видим расточительство, разрушение наших культурных и нравственных ценностей, а также деградацию прирожденной талантливости нашего народа.
وباﻹضافة الى هذا اﻹفﻻس اﻻقتصادي نشهد انهيار قيمنا الثقافية واﻷخﻻقية، وتداعي عبقرية شعبنا المتأصلة.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
В одних странах правительства перестали быть эффективными из-за гражданских войн и вооруженных конфликтов, а в других - распространенными явлениями стали расточительство или коррупция.
ففي العديد من البلدان، لم تعد الحكومات فعالة بسبب الحروب الأهلية أو النزاعات العسكرية، وفي بلدان أخرى، جرى الحديث عن استشراء سوء الإدارة أو الفساد.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Безудержная гонка отдельных стран за ресурсами ради удовлетворения своих собственных потребностей без всякого учета нужд других и чрезмерные расточительство и ненасытность многих государств в бессовестном поглощении невосполнимых ресурсов не только подвергают угрозе саму жизнь, но и угрожают нашей безопасности и самому нашему существованию.
وإن تسابق البعض الذي لا ينتهي لتلبية احتياجاتهم الخاصة دون أي اعتبار لاحتياجات الآخرين والإهدار المفرط والنهم من جانب دول كثيرة في التهام الموارد المحدودة بلا ضمير لا يعرض الحياة للخطر فحسب، بل ويهدد أمننا وبقاءنا ذاته أيضاً.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
В течение более 10 лет Комиссия ревизоров в своих докладах обоснованно обращала внимание на продолжающуюся практику, для которой характерны расточительство и нарушения при осуществлении снабженческих операций Организации Объединенных Наций, наборе экспертов и консультантов и обеспечении охраны ее собственности, оборудования и снаряжения.
فمنذ أكثر من عشر سنوات وتقارير مجلس مراجعي الحسابات تحيط علما على نحو مفيد بوجود ممارسات تبديدية ومخالفات متكررة في عمليات الشراء التي تقوم بها اﻷمم المتحدة، وفي استعانتها بالخبراء والخبراء اﻻستشاريين وحمايتها للممتلكات والمنشآت والمعدات.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Обязательства, принятые на Всемирной встрече, никогда не будут реализованы, так как эгоизм, несправедливость и притязания на гегемонию, неравенство, расточительство средств и культ потребления богатого меньшинства все чаще проявляются в современном мире.
ولن تتحقق أبدا الالتزامات المنبثقة من مؤتمر القمة لأن الأنانية والظلم والمطامع التوسعية والفوارق والهدر والنزعة الاستهلاكية لأقلية ثرية لا تكف عن التزايد.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
r) Сотрудники должны предоставлять полную информацию в ответ на запрос сотрудников или других должностных лиц Организации, уполномоченных расследовать возможные случаи неправильного расходования средств и расточительства или злоупотреблений.
)ص( على الموظفين أن يستجيبوا استجابة تامة لطلبات الحصول على المعلومات التي تقدم إليهم من الموظفين وغيرهم من مسؤولي المنظمة المأذون لهم بالتحقيق في احتمال وجود إساءة استخدام للأموال أو حدوث تبديد أو استعمال غير مشروع.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 3
Qualidade: