Você procurou por: postrada (Sérvio - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

German

Informações

Serbian

postrada

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Alemão

Informações

Sérvio

i razgneviše boga na vodi merivi, i mojsije postrada njih radi;

Alemão

und sie erzürnten ihn am haderwasser, und mose ging es übel um ihretwillen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

iako i beše sin božji, ali od onog što postrada nauèi se poslušanju.

Alemão

und wiewohl er gottes sohn war, hat er doch an dem, was er litt gehorsam gelernt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

zato isus, da osveti narod krvlju svojom, izvan grada postrada.

Alemão

darum hat auch jesus, auf daß er heiligte das volk durch sein eigen blut, gelitten draußen vor dem tor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer u èemu postrada i iskušan bi u onome može pomoæi i onima koji se iskušavaju.

Alemão

denn worin er gelitten hat und versucht ist, kann er helfen denen, die versucht werden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer ste na to i pozvani, jer i hristos postrada za nas, i nama ostavi ugled da idemo njegovim tragom:

Alemão

denn dazu seid ihr berufen; sintemal auch christus gelitten hat für uns und uns ein vorbild gelassen, daß ihr sollt nachfolgen seinen fußtapfen;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

samo da ne postrada koji od vas kao krvnik, ili kao lupež, ili kao zloèinac, ili kao onaj koji se meša u tudje poslove;

Alemão

niemand aber unter euch leide als ein mörder oder dieb oder Übeltäter oder der in ein fremdes amt greift.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

kad, dakle, hristos postrada za nas telom, i vi se tom misli naoružajte: jer koji postrada telom, prestaje od greha,

Alemão

weil nun christus im fleisch für uns gelitten hat, so wappnet euch auch mit demselben sinn; denn wer am fleisch leidet, der hört auf von sünden,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ali vam kažem da je ilija veæ došao, i ne poznaše ga; nego uèiniše s njime šta hteše: tako i sin èoveèiji treba da postrada od njih.

Alemão

doch ich sage euch: es ist elia schon gekommen, und sie haben ihn nicht erkannt, sondern haben an ihm getan, was sie wollten. also wird auch des menschen sohn leiden müssen von ihnen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer i hristos jedanput za grehe naše postrada, pravednik za nepravednike, da nas privede k bogu, ubijen, istina, bivši telom, no oživevši duhom;

Alemão

sintemal auch christus einmal für unsre sünden gelitten hat, der gerechte für die ungerechten, auf daß er uns zu gott führte, und ist getötet nach dem fleisch, aber lebendig gemacht nach dem geist.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i odgovarajuæi isus reèe im: mislite li da su ti galilejci bili najgrešniji od svih galilejaca, jer tako postradaše?

Alemão

und jesus antwortete und sprach zu ihnen: meinet ihr, daß diese galiläer vor allen galiläern sünder gewesen sind, dieweil sie das erlitten haben?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,720,388,969 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK