MyMemory, a maior memória de tradução do mundo
Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Assunto   
Pergunte ao Google

Você procurou por: tupate ( Suaíli - Inglês )

    [ Desativar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Suaíli

Inglês

Informações

Suaíli

Hakuna uharaka wa kuw ana sheria hiyo; haikuwepo kwa miaka 53 tangu tupate uhuru.

Inglês

There is no hurry in having such law; there was none in the past 53 years of independence.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

Jitokezeni wafanyakazi mlio na mwajiri zaidi ya mmoja, twendeni Wizara ya Kazi na Sera za Jamii ili tupate majibu ya maswali yetu.

Inglês

Come on freelancers, let's go to the Ministry of Labor and Social Policy and demand the answers they owe us.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

“Tulitaka tupate mitizamo ya raia wa kawaida wa Somalia ili kwamba ituambie jinsi ambavyo mgogoro ulivyowaathiri wao pamoja na waSomali walio ighaibuni,” Soud Hyder wa Al Jazeera alisema katika mahojiano.

Inglês

"We wanted to find out the perspective of normal Somali citizens to tell us how the crisis has affected them and the Somali diaspora," Al Jazeera's Soud Hyder said in an interview.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

Basi walipo rejea kwa baba yao, walisema: Ewe baba yetu! Tumenyimwa chakula zaidi, basi mpeleke nasi ndugu yetu ili tupate kupimiwa; na yakini sisi tutamlinda.

Inglês

So when they returned to their father, they said, "O our father, [further] measure has been denied to us, so send with us our brother [that] we will be given measure. And indeed, we will be his guardians."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

Basi walipo rejea kwa baba yao, walisema: Ewe baba yetu! Tumenyimwa chakula zaidi, basi mpeleke nasi ndugu yetu ili tupate kupimiwa; na yakini sisi tutamlinda.

Inglês

So when they returned to their father, they said, ‘Father, the measure has been withheld from us, so let our brother go with us so that we may obtain the measure, and we will indeed take [good] care of him.’

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

Basi walipo rejea kwa baba yao, walisema: Ewe baba yetu! Tumenyimwa chakula zaidi, basi mpeleke nasi ndugu yetu ili tupate kupimiwa; na yakini sisi tutamlinda.

Inglês

So when they returned to their father, they said: O our father, the measure is withheld from us, therefore send with us our brother, (so that) we may get the measure, and we will most surely guard him.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

Basi walipo rejea kwa baba yao, walisema: Ewe baba yetu! Tumenyimwa chakula zaidi, basi mpeleke nasi ndugu yetu ili tupate kupimiwa; na yakini sisi tutamlinda.

Inglês

So, when they had returned to their father, they said, 'Father, the measure was denied to us; so send with us our brother, that we may obtain the measure; surely we shall be watching over him.'

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

Basi walipo rejea kwa baba yao, walisema: Ewe baba yetu! Tumenyimwa chakula zaidi, basi mpeleke nasi ndugu yetu ili tupate kupimiwa; na yakini sisi tutamlinda.

Inglês

Then when they returned to their father, they said: our father! the measuring hath been denied us, wherefore send thou with us our brother, and we shall get our measure; and verily we shall be his guards.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

Basi walipo rejea kwa baba yao, walisema: Ewe baba yetu! Tumenyimwa chakula zaidi, basi mpeleke nasi ndugu yetu ili tupate kupimiwa; na yakini sisi tutamlinda.

Inglês

When they returned to their father, they said, "Our father, any [further] measure of grain has been denied us, so send our brother [Benjamin] along with us, so that we may obtain our measure [of grain]; and, we shall guard him well."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

Basi walipo rejea kwa baba yao, walisema: Ewe baba yetu! Tumenyimwa chakula zaidi, basi mpeleke nasi ndugu yetu ili tupate kupimiwa; na yakini sisi tutamlinda.

Inglês

When they returned to their father, they said, “O father, we were denied measure, but send our brother with us, and we will obtain measure. We will take care of him.”

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

Na hatukukifanya kibla ulicho kuwa nacho ila tupate kumjua yule anaye mfuata Mtume na yule anaye geuka akarejea nyuma.

Inglês

And We appointed not the Qiblah which thou hast had save in order that We might know him who followeth the apostle from him who turnoth back upon his heels.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

Na hatukukifanya kibla ulicho kuwa nacho ila tupate kumjua yule anaye mfuata Mtume na yule anaye geuka akarejea nyuma.

Inglês

And We appointed the qiblah which ye formerly observed only that We might know him who followeth the messenger, from him who turneth on his heels.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

Na hatukukifanya kibla ulicho kuwa nacho ila tupate kumjua yule anaye mfuata Mtume na yule anaye geuka akarejea nyuma.

Inglês

And We did not make the qiblah which you used to face except that We might make evident who would follow the Messenger from who would turn back on his heels.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

Na hatukukifanya kibla ulicho kuwa nacho ila tupate kumjua yule anaye mfuata Mtume na yule anaye geuka akarejea nyuma.

Inglês

And We made the Qiblah (prayer direction towards Jerusalem) which you used to face, only to test those who followed the Messenger (Muhammad SAW) from those who would turn on their heels (i.e. disobey the Messenger).

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

Na hatukukifanya kibla ulicho kuwa nacho ila tupate kumjua yule anaye mfuata Mtume na yule anaye geuka akarejea nyuma.

Inglês

The direction which you had been facing during your prayers (the qibla) was only made in order that We would know who would follow the Messenger and who would turn away.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

Na hatukukifanya kibla ulicho kuwa nacho ila tupate kumjua yule anaye mfuata Mtume na yule anaye geuka akarejea nyuma.

Inglês

We decreed the Qiblah which you faced before that We may know who follow the Apostle and who turn away in haste.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

Na hatukukifanya kibla ulicho kuwa nacho ila tupate kumjua yule anaye mfuata Mtume na yule anaye geuka akarejea nyuma.

Inglês

We decreed your former prayer direction towards which you used to face only in order that We might make a clear distinction between the Messenger's true followers and those who were to turn their backs on him.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

Na hatukukifanya kibla ulicho kuwa nacho ila tupate kumjua yule anaye mfuata Mtume na yule anaye geuka akarejea nyuma.

Inglês

We did not appoint the qiblah you were following, but that We may ascertain those who follow the Apostle from those who turn back on their heels.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

Na hatukukifanya kibla ulicho kuwa nacho ila tupate kumjua yule anaye mfuata Mtume na yule anaye geuka akarejea nyuma.

Inglês

We did not change the direction that you were facing except that We might know who followed the Messenger from him who turned on both his heels.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

Na hatukukifanya kibla ulicho kuwa nacho ila tupate kumjua yule anaye mfuata Mtume na yule anaye geuka akarejea nyuma.

Inglês

We had appointed the former giblah towards which you used to turn your face merely to test who would follow the Messenger and who would turn back.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Adicionar uma tradução

Pesquise frases traduzidas por humanos



Usuários estão solicitando auxílio neste momento:publisher pearson (Inglês>Árabe) | toraisan (Finlandês>Croata) | xx hd video download sunny leone (Hindi>Inglês) | dulhan (Hindi>Inglês) | عکس کیروکس (Inglês>Hindi) | overige postcode (Holandês>Inglês) | handed to customs (Inglês>Italiano) | youjlzz com (Inglês>Japonês) | barcode (Holandês>Francês) | food tongs (Inglês>Malaio) | Čching tao (Eslovaco>Inglês) | marathi essay mazya swapnatil bharat (Inglês>Hindi) | i rest my case (Inglês>Tagalo) | xx bf h d video (Hindi>Inglês) | x video 16 year hd (Hindi>Inglês)


Denunciar abuso  | Sobre o MyMemory   | Fale conosco


MyMemory em seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK