Você procurou por: wenzangu (Suaíli - Basco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swahili

Basque

Informações

Swahili

wenzangu

Basque

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Suaíli

Basco

Informações

Suaíli

wale wenzangu waliuona ule mwanga lakini hawakusikia sauti ya yule aliyeongea nami.

Basco

eta enequin ciradenéc, arguia ikus ceçaten, eta icit citecen, baina enequin minço cenaren voza etzeçaten ençun.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

nao akina marko, aristarko, dema na luka, wafanyakazi wenzangu, wanakusalimu.

Basco

marc-ec, aristarchec, demasec eta luc-ec, ene aiutariec, salutatzen auté.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

salamu zangu ziwafikie priska na akula, wafanyakazi wenzangu katika utumishi wa kristo yesu.

Basco

salutaitzaçue priscilla eta aquila, ene aiutariac iesus christ iaunean.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

mnajua ninyi wenyewe kwamba nimefanya kazi kwa mikono yangu mwenyewe, ili kujipatia mahitaji yangu na ya wenzangu.

Basco

baina ceuroc badaquiçue nola ene, eta enequin ciradenén behar ciraden gauçác fornitu vkan dituztén escu hauèc.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

kutokana na ule mwanga mkali sikuweza kuona na hivyo iliwabidi wale wenzangu kuniongoza kwa kunishika mkono mpaka nikafika damasko.

Basco

eta ceren deus ezpainuen ikusten argui haren claretatearen causaz, enequin ciradenéz escutic eraman içanic damascera ethor nendin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

"baada ya kukaa mbali kwa miaka kadhaa, nilirudi yerusalemu ili kuwapelekea wananchi wenzangu msaada na kutoa dhabihu.

Basco

eta anhitz vrtheren buruän, ethorri içan nauc neure nationera elemosyna eta oblatione eguitera.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

lakini wayahudi wengine walipinga jambo hilo, nami nikalazimika kukata rufani kwa kaisari, ingawa sikuwa na chochote cha kuwashtaki wananchi wenzangu.

Basco

baina iuduac contrastatzen ciradenaren gainean, ecin bercez cesargana appellatu içan naiz: ez neure nationea cerçaz accusa deçadan dudalacotz.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

timotheo, mfanyakazi mwenzangu, anawasalimu. hali kadhalika lukio, yasoni, na sosipatro, wananchi wenzangu, wanawasalimu.

Basco

salutatzen çaituztez timotheo ene aiutariac, eta lucioc, eta iasonec, eta sosipaterec ene lehen gussuéc.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

mheshimiwa, wakati nilipokuwa njiani, saa sita mchana, niliona mwanga mkubwa kuliko wa jua ukiangaza kutoka mbinguni, ukanizunguka mimi na wale wasafiri wenzangu.

Basco

egunaren erdian, o regué, bidean ikus nieçán cerutico arguibat iguzquiarena baino claroagoric, arguitzen guentuela ni eta enequin bidean ioaiten ciradenac.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

salamu zangu kwa androniko na yunia, wananchi wenzangu waliofungwa gerezani pamoja nami; wao wanajulikana sana kati ya mitume; tena walikuwa wakristo kabla yangu mimi.

Basco

salutaitzaçue andronic eta iunia ene lehen gussuac, eta ene presonerquideac, apostoluén artean notable diradenac, eta ni baino lehen içan diradenac christean.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

baada ya siku tatu, paulo aliwaita pamoja viongozi wa kiyahudi wa mahali hapo. walipokusanyika, paulo aliwaambia, "wananchi wenzangu, mimi, ingawa sikufanya chochote kibaya wala kupinga desturi za wazee wetu, nilitiwa nguvuni kule yerusalemu na kutiwa mikononi mwa waroma.

Basco

hirur egunen buruän dei citzan paulec iudu principalac: eta bildu ciradenean erran ciecén, guiçon anayeác, nic deus eguin ezpadut-ere populuaren contra edo aitén costumén contra, ierusalemen presonér eguin içanic liuratu içan naiz romanoén escuetara:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,040,573,272 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK