Você procurou por: yangu (Suaíli - Basco)

Suaíli

Tradutor

yangu

Tradutor

Basco

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Suaíli

Basco

Informações

Suaíli

kama sifanyi kazi za baba yangu msiniamini.

Basco

baldin neure aitaren obrác eguiten ezpaditut, ezneçaçuela sinhets:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

anayenichukia mimi, anamchukia na baba yangu pia.

Basco

niri gaitz dariztanac, ene aitari-ere gaitz daritza.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

wala hawawezi kuthibitisha mashtaka waliyotoa juu yangu.

Basco

eta ecin phoroga citzaqueé ni orain accusatzen nauten gauçác.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

basi, amri yangu kwenu ndiyo hii: pendaneni.

Basco

gauça hauc manatzen drauzquiçuet, elkar maite duçuençát.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

"shabaha yangu si kupata sifa kutoka kwa watu.

Basco

gloriaric guiçonetaric eztut hartzen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

maana kwa macho yangu nimeuona wokovu utokao kwako,

Basco

ecen ikussi dié ene beguiéc hire saluagarria,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

mimi mzee nakuandikia wewe gayo, rafiki yangu, ninayekupenda kweli.

Basco

ancianoac gayo maite nic eguiazqui on daritzadanari.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

"ninyi ndio mliobaki nami wakati wote wa majaribu yangu;

Basco

eta çuec çarete enequin iraun duçuenac ene tentationétan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

yesu akawaambia, "mama yangu na ndugu zangu ni kina nani?"

Basco

orduan ihardets ciecén, cioela, nor da ene ama, edo ene anayeac?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

hii ndiyo amri yangu: pendaneni; pendaneni kama nilivyowapenda ninyi.

Basco

haur da ene manamendua, batac bercea maite duçuen, nic maite vkan çaituztedan beçala

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

salamu zangu kwa ampliato, rafiki yangu katika kuungana na bwana.

Basco

saluta eçaçue amplia ene maitea gure iaunean.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

naam, mbingu na dunia zitapita, lakini maneno yangu hayatapita kamwe.

Basco

ceruä eta lurra iraganen dirade, baina ene hitzac eztirade iraganen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

nimewaambieni mambo haya ili furaha yangu ikae ndani yenu, na furaha yenu ikamilike.

Basco

gauça hauc erran drauzquiçuet çuey, ene alegrançá çuetan dagoençat, eta çuen alegrançá bethé dadinçát.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

martha akamwambia yesu, "bwana, kama ungalikuwa hapa, kaka yangu hangalikufa!

Basco

erran cieçón bada marthac iesusi, iauna, baldin içan bahinz hemen, ene anaye etzuqueán hil:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

ndio maana nakukumbusha ukiweke motomoto kile kipaji ulichopewa na mungu wakati nilipokuwekea mikono yangu.

Basco

causa hunegatic auisatzen aut vitz deçán ene escuén impositionez hitan den iaincoaren dohaina.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

aulaye mwili wangu na kunywa damu yangu, akaa ndani yangu, nami nakaa ndani yake.

Basco

ene haraguia iaten duena, eta ene odola edaten, nitan egoiten da, eta ni hartan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

anayeyashikilia maisha yake, atayapoteza; lakini anayeyapoteza maisha yake kwa ajili yangu, atayapata.

Basco

bere vicia beguiraturen duenac, galduren du hura: eta bere vicia galduren duenac ene causaz, beguiraturen du hura.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

yesu akawajibu, "nimewaambieni, lakini hamsadiki. kazi ninazozifanya mimi kwa jina la baba yangu zinanishuhudia.

Basco

ihardets ciecén iesusec, erran drauçuet, eta eztuçue sinhesten: nic neure aitaren icenean eguiten ditudan obréc niçaz testificatzen duté.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

ikiwa mnanijua mimi mnamjua na baba yangu pia. na tangu sasa, mnamjua, tena mmekwisha mwona."

Basco

baldin eçagutzen baninduçue ni, ene aita-ere eçagut cineçaquete: eta oraindanic eçagutzen duçue hura, eta ikussi duçue hura.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

nitafanya hivi: nitabomoa ghala zangu na kujenga kubwa zaidi, na humo nitahifadhi mavuno yangu yote na mali yangu.

Basco

eta erran ceçan, haur eguinen dut: deseguinen ditut neure granerac, eta handiagoac eguinen ditut: eta hara bilduren ditut neure fructu guciac, eta neure onac.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,945,678,505 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK