A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
frugia na pamfulia, misri na sehemu za libya karibu na kurene; wengine wetu ni wageni kutoka roma,
弗 呂 家 、 旁 非 利 亞 、 埃 及 的 人 、 並 靠 近 古 利 奈 的 呂 彼 亞 一 帶 地 方 的 人 、 從 羅 馬 來 的 客 旅 中 、 或 是 猶 太 人 、 或 是 進 猶 太 教 的 人
"wakati ulipotimia mungu aitimize ahadi aliyompa abrahamu, idadi ya wale watu kule misri ilikwisha ongezeka na kuwa kubwa zaidi.
及 至 神 應 許 亞 伯 拉 罕 的 日 期 將 到 、 以 色 列 民 在 埃 及 興 盛 眾 多
akamwokoa katika taabu zake zote. mungu alimjalia fadhili na hekima mbele ya farao, mfalme wa misri, hata farao akamweka awe mkuu wa ile nchi na nyumba ya kifalme.
救 他 脫 離 一 切 苦 難 、 又 使 他 在 埃 及 王 法 老 面 前 、 得 恩 典 有 智 慧 . 法 老 就 派 他 作 埃 及 國 的 宰 相 兼 管 全 家
na tukampelekea musa na ndugu yake wahyi huu: watengenezeeni majumba watu wenu katika misri na zifanyeni nyumba zenu ndio mwahali mwa ibada, na mshike sala, na wabashirie waumini.
我曾启示穆萨和他哥哥说:你们俩当为自己的宗族而在埃及建造些房屋,你们应当以自己的房屋为礼拜的地方,你们应当谨守拜功,你应当向信士们报喜。
akakaa huko mpaka herode alipokufa. jambo hilo lilifanyika ili neno alilosema bwana kwa njia ya nabii litimie: "nilimwita mwanangu kutoka misri."
住 在 那 裡 、 直 到 希 律 死 了 . 這 是 要 應 驗 主 藉 先 知 所 說 的 話 、 說 、 『 我 從 埃 及 召 出 我 的 兒 子 來 。
na firauni alitangaza kwa watu wake, akisema: enyi watu wangu! kwani mimi sinao huu ufalme wa misri, na hii mito inapita chini yangu? je! hamwoni?
法老曾喊叫他的百姓說:「我的百姓啊!密斯爾(埃及)的國權,和在我腳下奔流的江河,不都是我的嗎?難道你們看不見?