Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
heri mtu yule ambaye hana mashaka nami!"
og salig er den, som ikke forarges på mig."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
heri mtu yule asiyekuwa na mashaka nami."
og salig er den, som ikke forarges på mig."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
heri walio wapole, maana watairithi nchi.
salige ere de sagtmodige, thi de skulle arve jorden.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
heri wenye moyo safi, maana watamwona mungu.
salige ere de rene af hjertet, thi de skulle se gud.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
basi, ikiwa mwayajua hayo, mtakuwa na heri mkiyatekeleza.
når i vide dette, ere i salige, om i gøre det.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
heri wenye kuleta amani, maana wataitwa watoto wa mungu.
salige ere de, som stifte fred, thi de skulle kaldes guds børn.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
heri wenye njaa na kiu ya kufanya atakavyo mungu, maana watashibishwa.
salige ere de, som hungre og tørste efter retfærdigheden, thi de skulle mættes.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"heri walio maskini rohoni, maana ufalme wa mbinguni ni wao.
"salige ere de fattige i Ånden, thi himmeriges rige er deres.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
heri wanaoteswa kwa sababu ya kufanya atakavyo mungu, maana ufalme wa mbinguni ni wao.
salige ere de, som ere forfulgte for retfærdigheds skyld, thi himmeriges rige er deres.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kwa kuwa amemwangalia kwa huruma mtumishi wake mnyenyekevu. hivyo tangu sasa watu wote wataniita mwenye heri.
thi han har set til sin tjenerindes ringhed. thi se, nu herefter skulle alle slægter prise mig salig,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"heri yenu ninyi watu wakiwatukana, wakiwadhulumu na kuwasingizia kila aina ya uovu kwa ajili yangu.
salige ere i, når man håner og forfølger eder og lyver eder alle hånde ondt på for min skyld.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
heri mtu anayebaki mwaminifu katika majaribu, kwani akisha stahimili atapewa tuzo la uzima ambalo mungu aliwaahidia wale wanaompenda.
salig den mand, som holder prøvelse ud; thi når han har stået prøve, skal han få livets krans, som herren har forjættet dem, der elske ham.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
heri ninyi mnaosikia njaa sasa, maana baadaye mtashiba. heri ninyi mnaolia sasa, maana baadaye mtacheka kwa furaha.
salige ere i, som nu hungre, thi i skulle mættes. salige ere i, som nu græde, thi i skulle le.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"heri yenu ninyi iwapo watu watawachukia, watawatenga, watawatukana na kuwaharibieni jina kwa ajili ya mwana wa mtu!
salige er i, når menneskene hade eder, og når de udstøde eder og håne eder og forkaste eders navn som ondt for menneskesønnens skyld.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
mmoja wa wale waliokuwa wameketi pamoja na yesu akasema, "ana heri mtu yule atakayekula chakula katika ufalme wa mungu."
men da en af dem, som sade med til bords, hørte dette, sagde han til ham: "salig er den, som holder måltid i guds rige."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
kisha nikasikia sauti kutoka mbinguni ikisema, "andika! heri watu ambao tangu sasa wanakufa wakiwa wameungana na bwana." naye roho asema, "naam! watapumzika kutoka taabu zao; maana matunda ya jasho lao yatawafuata."
og jeg hørte en røst fra himmelen, som sagde: skriv: salige ere de døde, som dø i herren herefter. ja, siger Ånden, de skulle hvile fra deres møje, thi deres gerninger følge med dem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível