Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wakumbushe watu kuwastahi watawala na wenye mamlaka, kuwatii na kuwa tayari kwa kila namna kutenda mambo yote mema.
påmind dem om at underordne sig Øvrigheder og myndigheder, at adlyde, at være redebonne til al god gerning.
"watakapowapeleka ninyi mbele ya masunagogi na mbele ya wakuu na watawala msiwe na wasiwasi juu ya jinsi mtakavyojitetea au jinsi mtakavyosema.
men når de føre eder frem for synagogerne og Øvrighederne og myndighederne, da bekymrer eder ikke for, hvorledes eller hvormed i skulle forsvare eder, eller hvad i skulle sige.
juu ya msalaba kristo aliwapokonya nguvu zao hao pepo watawala na wakuu; aliwafanya kuwa kitu cha fedheha hadharani kwa kuwaburuta kama mateka katika msafara wa ushindi wake.
efter at have afvæbnet magterne og myndighederne, stillede han dem åbenlyst til skue, da han i ham førte dem i sejrstog.
yesu akawaita, akawaambia, "mnajua kwamba wale wanaofikiriwa kuwa watawala wa mataifa huwatawala watu wao kwa mabavu, na wakuu hao huwamiliki watu wao.
og jesus kaldte dem til sig og siger til dem: "i vide, at de, der gælde for folkenes fyrster; herske over dem, og de store iblandt dem bruge myndighed over dem.
hapo nilikumbuka yale maneno bwana aliyosema: yohane alibatiza kwa maji, lakini ninyi mtabatizwa kwa roho mtakatifu.
og jeg kom herrens ord i hu, hvorledes han sagde: johannes døbte med vand, men i skulle døbes med den helligånd.
ninyi mmekufa pamoja na kristo na kukombolewa kutoka nguvu za pepo watawala wa ulimwengu. kwa nini, basi, kuishi tena kama vile mngekuwa wa ulimwengu huu? ya nini kuwekewa masharti:
når i med kristus ere døde fra verdens børnelærdom, hvorfor lade i eder da pålægge befalinger, som om i levede i verden:
yesu alifika tena huko mjini kana, mkoani galilaya, mahali alipogeuza maji kuwa divai. kulikuwa na ofisa mmoja aliyekuwa na mtoto mgonjwa huko kafarnaumu.
han kom da atter til kana i galilæa, hvor han havde gjort vandet til vin. og der var en kongelig embedsmand, hvis søn lå syg i kapernaum.
maana nilikuwa na njaa nanyi mkanipa chakula; nilikuwa na kiu nanyi mkanipa maji; nilikuwa mgeni nanyi mkanikaribisha;
thi jeg var hungrig, og i gave mig at spise; jeg var tørstig, og i gave mig at drikke; jeg var fremmed, og i toge mig hjem til eder;