Você procurou por: hajawika (Suaíli - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swahili

French

Informações

Swahili

hajawika

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Suaíli

Francês

Informações

Suaíli

yesu akamjibu, "nakwambia wewe petro, kabla jogoo hajawika leo utakuwa umenikana mara tatu."

Francês

et jésus dit: pierre, je te le dis, le coq ne chantera pas aujourd`hui que tu n`aies nié trois fois de me connaître.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

yesu akamwambia, "kweli nakwambia, usiku huu, kabla jogoo hajawika mara mbili, utanikana mara tatu."

Francês

et jésus lui dit: je te le dis en vérité, toi, aujourd`hui, cette nuit même, avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

petro akakumbuka maneno aliyoambiwa na yesu: "kabla jogoo hajawika, utanikana mara tatu." basi, akatoka nje akalia sana.

Francês

et pierre se souvint de la parole que jésus avait dite: avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. et étant sorti, il pleura amèrement.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

bwana akageuka na kumtazama petro, naye petro akakumbuka yale aliyokuwa ameambiwa na bwana: "leo kabla jogoo hajawika, utanikana mara tatu."

Francês

le seigneur, s`étant retourné, regarda pierre. et pierre se souvint de la parole que le seigneur lui avait dite: avant que le coq chante aujourd`hui, tu me renieras trois fois.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

hapo jogoo akawika mara ya pili. basi, petro akakumbuka jinsi yesu alivyokuwa amemwambia: "kabla jogoo hajawika mara mbili, utanikana mara tatu." petro akabubujika machozi.

Francês

aussitôt, pour la seconde fois, le coq chanta. et pierre se souvint de la parole que jésus lui avait dite: avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois. et en y réfléchissant, il pleurait.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,787,942,272 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK