Você procurou por: zaka (Suaíli - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swahili

French

Informações

Swahili

zaka

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Suaíli

Francês

Informações

Suaíli

na ambao wanatoa zaka,

Francês

qui s'acquittent de la zakât,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

ambao hawatoi zaka na wanaikataa akhera.

Francês

qui n'acquittent pas la zakât et ne croient pas en l'au-delà!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

basi shikeni sala na toeni zaka na shikamaneni na mwenyezi mungu.

Francês

accomplissez donc la salât, acquittez la zakât et attachez-vous fortement à allah. c'est lui votre maître.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

ambao wanashika sala, na wanatoa zaka, na akhera wana yakini nayo.

Francês

qui accomplissent la salât, acquittent la zakât et croient avec certitude en l'au-delà.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

basi wakitubu na wakashika sala na wakatoa zaka, basi ni ndugu zenu katika dini.

Francês

mais s'ils se repentent, accomplissent la salât et acquittent la zakat, ils deviendront vos frères en religion.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

na alikuwa akiwaamrisha watu wake sala na zaka, na alikuwa mbele ya mola wake mlezi mwenye kuridhiwa.

Francês

et il commandait à sa famille la prière et la zakât; et il était agréé auprès de son seigneur.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

je, huwaoni wale walio ambiwa: izuieni mikono yenu, na mshike sala na mtoe zaka.

Francês

n'as-tu pas vu ceux auxquels on avait dit: «abstenez-vous de combattre, accomplissez la salât et acquittez la zakât!»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

hakika rafiki yenu mlinzi ni mwenyezi mungu na mtume wake na walio amini, ambao hushika sala na hutoa zaka nao wananyenyekea.

Francês

vous n'avez d'autres alliés qu'allah, son messager, et les croyants qui accomplissent la salât, s'acquittent de la zakât, et s'inclinent (devant allah).

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

kwa hivyo someni kilicho chepesi humo, na mshike sala, na toeni zaka, na mkopesheni mwenyezi mungu mkopo mwema.

Francês

récite-en donc ce qui [vous] sera possible. accomplissez la salât, acquittez la zakât, et faites à allah un prêt sincère.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

lakini wakitubu, wakashika sala, na wakatoa zaka, basi waachilieni. hakika mwenyezi mungu ni mwenye kusamehe mwenye kurehemu.

Francês

si ensuite ils se repentent, accomplissent la salât et acquittent la zakât, alors laissez-leur la voie libre, car allah est pardonneur et miséricordieux.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

hakika wale walio amini na wakatenda mema na wakashika sala na wakatoa zaka, wao watapata ujira wao kwa mola wao mlezi, wala haitakuwa khofu juu yao, wala hawatahuzunika.

Francês

ceux qui ont la foi, ont fait de bonnes œuvres, accompli la salât et acquitté la zakât auront certes leur récompense auprès de leur seigneur. pas de crainte pour eux, et ils ne seront point affligés.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

bali wema ni wa anaye muamini mwenyezi mungu na siku ya mwisho na malaika na kitabu na manabii, na anawapa mali, kwa kupenda kwake, jamaa na mayatima na masikini na wasafiri, na waombao, na katika ugombozi, na akawa anashika sala, na akatoa zaka, na wanao timiza ahadi yao wanapo ahidi, na wanao vumilia katika shida na dhara na wakati wa vita; hao ndio walio sadikisha, na hao ndio wajilindao.

Francês

mais la bonté pieuse est de croire en allah, au jour dernier, aux anges, au livre et aux prophètes, de donner de son bien, quelqu'amour qu'on en ait, aux proches, aux orphelins, aux nécessiteux, aux voyageurs indigents et à ceux qui demandent l'aide et pour délier les jougs, d'accomplir la salât et d'acquitter la zakât. et ceux qui remplissent leurs engagements lorsqu'ils se sont engagés, ceux qui sont endurants dans la misère, la maladie et quand les combats font rage, les voilà les véridiques et les voilà les vrais pieux!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,788,061,011 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK