Você procurou por: abudu (Suaíli - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swahili

English

Informações

Swahili

abudu

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Suaíli

Inglês

Informações

Suaíli

wala sitaabudu mnacho abudu.

Inglês

"and i shall not worship that which you are worshipping.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

hawaabudu ila kama walivyo abudu baba zao zamani.

Inglês

for they worship what their fathers worshipped before.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

na tukawavusha bahari wana wa israili, wakafika kwa watu wanao abudu masanamu yao.

Inglês

and we brought the children of israel (with safety) across the sea, and they came upon a people devoted to some of their idols (in worship).

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

basi usiwe na shaka juu ya wanayo yaabudu hao. hawaabudu ila kama walivyo abudu baba zao zamani.

Inglês

so, you should not entertain any doubt about those whom they worship: they only worship what their fathers had worshipped before them.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

na tukawavusha bahari wana wa israili, wakafika kwa watu wanao abudu masanamu yao. wakasema: ewe musa!

Inglês

and we brought the children of israel over the sea, and they came upon a people cleaving to idols they had.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

na washirikina wanasema: mwenyezi mungu angeli taka tusingeli abudu chochote badala yake, sisi wala baba zetu, wala tusingeli harimisha chochote bila ya yeye.

Inglês

and the idolaters say: had allah willed, we had not worshipped aught beside him, we and our fathers, nor had we forbidden aught without (command from) him.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

na washirikina wanasema: mwenyezi mungu angeli taka tusingeli abudu chochote badala yake, sisi wala baba zetu, wala tusingeli harimisha chochote bila ya yeye. kama hivyo walifanya walio kuwa kabla yao.

Inglês

and the polytheists said, “had allah willed, we would not have worshipped anything besides him – neither we nor our forefathers – and nor would we have forbidden anything, whilst being disassociated with him”; those before them did exactly this; so what is (incumbent) upon the noble messengers, except to plainly convey (the message)?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

(kwa) wanao tubia, wanao abudu, wanao himidi, wanao kimbilia kheri, wanao rukuu, wanao sujudu, wanao amrisha mema na wanao kataza maovu, na wanao linda mipaka ya mwenyezi mungu.

Inglês

(the believers whose lives allah has purchased are) those who repent to allah (from polytheism and hypocrisy, etc.), who worship him, who praise him, who fast (or go out in allah's cause), who bow down (in prayer), who prostrate themselves (in prayer), who enjoin (people) for al-ma'ruf (i.e. islamic monotheism and all what islam has ordained) and forbid (people) from al-munkar (i.e. disbelief, polytheism of all kinds and all that islam has forbidden), and who observe the limits set by allah (do all that allah has ordained and abstain from all kinds of sins and evil deeds which allah has forbidden).

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,800,495,288 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK