Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mzuri
go to the lima field
Última atualização: 2021-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wewe dada mzuri sana
very cute sister
Última atualização: 2022-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dada
now welcome
Última atualização: 2023-03-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dada kubwa yangu mzuri
my beautiful sister
Última atualização: 2022-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hodi dada
Última atualização: 2021-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
habari dada
hello sisters
Última atualização: 2024-04-13
Frequência de uso: 21
Qualidade:
Referência:
mzuri sana dada yangu
you are welcome!
Última atualização: 2020-09-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nakuonyesha dada yangu mzuri nawe nionyeshe wako
nakuonyesha dada yangu mzuri nawe nionyeshe wako
Última atualização: 2024-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hahaha iam mzuri dada yangu
hahaha im good my sister
Última atualização: 2020-10-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
habari yako dada
how are you my sister
Última atualização: 2023-07-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
wimbo mzuri dada yangu, umefanya vizuri
my favorite song
Última atualização: 2021-02-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vizuri sana dada
it's a very good sister
Última atualização: 2023-12-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hongera dada wangu
praise god
Última atualização: 2022-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eulogy kwa dada yangu
eulogy for my sister
Última atualização: 2024-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hongera ya kuzaliwa, dada
congratulations on birth, sister
Última atualização: 2023-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
asante dada yangu kipenzi
thank you my pet sister
Última atualização: 2022-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: