Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
maisha ya ndoa
things to consider
Última atualização: 2020-08-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
maisha ya kibinafsi
private life
Última atualização: 2021-05-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
maisha ya shule nayo
the life of the school
Última atualização: 2022-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
maisha ya kirefu cha thug
kirefu cha thug life
Última atualização: 2020-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rimoti ya tv
tv remote
Última atualização: 2021-01-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na mnaacha maisha ya akhera.
and neglect the hereafter.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
kwa maisha ya furaha toa pesa kwa
useful ways of leading a happy life
Última atualização: 2024-04-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bali nyinyi mnapenda maisha ya duniani,
but you love the immediate
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
zambi ni kikwazo cha maisha ya mwadamu
english
Última atualização: 2022-03-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
na wapigie mfano wa maisha ya dunia.
give them an example about worldly life.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lakini nyinyi mnakhiari maisha ya dunia!
but no, you prefer the life of the world,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kutokea kwenye mtazamo wa maisha ya mhusika.
from the point of view of one fictitious life.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hasha! bali nyinyi mnapenda maisha ya duniani,
alas, you love the fleeting life.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
naomba flash kwa ajili ya tv ya mapokezi kaajili ya matanzao ya bank
Última atualização: 2023-10-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: