Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
giza totoro litazifunika,
coperti di tenebre:
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
likawa kama usiku wa giza.
e al mattino fu come se [il giardino] fosse stato falciato.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na shari ya giza la usiku liingiapo,
e contro il male dell’oscurità che si estende
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uwe mwangalifu basi mwanga ulio ndani yako usije ukawa giza.
bada dunque che la luce che è in te non sia tenebra
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
giza juu ya giza. akiutoa mtu mkono wake anakaribia asiuone.
[ammassi di] tenebre le une sulle altre, dove l'uomo che stende la mano quasi non può vederla.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tangu saa sita mchana mpaka saa tisa, nchi yote ikawa katika giza.
da mezzogiorno fino alle tre del pomeriggio si fece buio su tutta la terra
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sema: ni nani anaye kuokoeni katika giza la nchi kavu na baharini?
di': “chi vi salverebbe dalle tenebre della terra e del mare?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
basi aliita katika giza: hapana mungu isipo kuwa wewe subhanaka uliye takasika.
poi implorò così nelle tenebre: “non c'è altro dio all'infuori di te!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"basi, siku hizo baada ya dhiki hiyo, jua litatiwa giza na mwezi hautaangaza.
in quei giorni, dopo quella tribolazione, e la luna non darà più il suo splendor
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
hawatakuwa na wa kuwalinda na mwenyezi mungu. nyuso zao kama kwamba zimefunikwa na vipande vya usiku wa giza.
saranno avvolti nella vergogna, senza nessun protettore al cospetto di allah, come se i loro volti fossero coperti da oscuri lembi di notte.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
au nani yule anaye kuongoeni katika giza la bara na bahari, na akazipeleka pepo kuleta bishara kabla ya rehema zake?
non è lui che vi guida nelle tenebre della terra e del mare, colui che invia i venti nunzi della buona novella, che precedono la sua misericordia?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nilipitia kwenye ukaguzi ambao haukuwa wa kibinadamu kabisa kabla ya kupelekwa kwenye sero iliyokuwa na giza ili kuungana na waliokuwemo humo….
sono stata sottoposta a una perquisizione disumana prima di essere trasferita con altre prigioniere in una cella oscura...
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jiji la giza ifuatayo ni video inayoonesha tehran iliyochafuka kwa moshi mweusi wakati wa adhuhuri, muda ambao ndege ilikuwa inatua katika uwanja wa ndege wa mehrabad. hakuna hewa ya oksigeni
ecco un video che mostra la città di teheran oscurata dall’inquinamento in pieno pomeriggio; le riprese vengono da un aereo in fase di atterraggio all’aeroporto di mehrabad.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na tulimtuma musa pamoja na miujiza yetu, tukamwambia: watoe watu wako kwenye giza uwapeleke kwenye mwangaza. na uwakumbushe siku za mwenyezi mungu.
già mandammo mosè con i nostri segni: “fa' uscire la tua gente dalle tenebre alla luce e ricorda loro i giorni di allah”.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fanyeni hivi, pia, kwa sababu mnayajua majira, kwamba tayari ni saa ya ninyi kuamka kutoka katika usingizi, kwa maana sasa wokovu wetu uko karibu zaidi kuliko wakati tulipokuwa waamini. usiku umesonga sana; mchana umekaribia. kwa hiyo na tuyaondoe matendo ya giza na tuvae silaha za nuru. kama katika wakati wa mchana na tujiendeshe kwa adabu, si katika karamu za kupindukia na vipindi vya kulewa, si katika ngono isiyo halali na mwenendo mpotovu, si katika mizozo na wivu. bali mvaeni bwana yesu kristo, na msiwe mkipanga kimbele kwa ajili ya tamaa za mwili.
e fate questo perché conoscete il tempo, che è già l’ora di svegliarvi dal sonno, poiché ora la nostra salvezza è più vicina di quando divenimmo credenti. la notte è inoltrata; il giorno si è avvicinato. svestiamoci perciò delle opere che appartengono alle tenebre e indossiamo le armi della luce. come di giorno camminiamo decentemente, non in gozzoviglie e ubriachezze, non in rapporti illeciti e condotta dissoluta, non in contesa e gelosia. ma rivestitevi del signore gesù cristo e non fate i piani in anticipo per i desideri della carne.