Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
na kama hamjakuwa waaminifu katika mali ya mtu mwingine, ni nani atakayewakabidhi mali yenu wenyewe?
e se no alheio não fostes fiéis, quem vos dará o que é vosso?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tukikosa kuwa waaminifu, yeye hubaki mwaminifu daima, maana yeye hawezi kujikana mwenyewe."
se somos infiéis, ele permanece fiel; porque não pode negar-se a si mesmo.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
kama basi, ninyi si hamjawa waaminifu mali mbaya za dunia, ni nani atakayewakabidhi zile mali za kweli?
se, pois, nas riquezas injustas não fostes fiéis, quem vos confiará as verdadeiras?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lakini itakuwaje iwapo baadhi yao hawakuwa waaminifu? je, jambo hilo litaondoa uaminifu wa mungu?
pois quê? se alguns foram infiéis, porventura a sua infidelidade anulará a fidelidade de deus?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tunawaandikia ninyi watu wa mungu huko kolosai, ndugu zetu waaminifu katika kuungana na kristo. tunawatakieni neema na amani kutoka kwa mungu baba yetu.
aos santos e fiéis irmãos em cristo que estão em colossos: graças a vós, e paz da parte de deus nosso pai.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mimi paulo, mtume wa kristo yesu kwa mapenzi ya mungu, nawaandikia ninyi watu wa mungu huko efeso, mlio waaminifu katika kuungana na kristo yesu.
paulo, apóstolo de cristo jesus pela vontade de deus, aos santos que estão em Éfeso, e fiéis em cristo jesus:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
agano hili halitakuwa kama lile nililofanya na babu zao siku ile nilipowaongoza kwa mkono kutoka nchi ya misri. hawakuwa waaminifu kwa agano langu; na hivyo mimi sikuwajali, asema bwana.
não segundo o pacto que fiz com seus pais no dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do egito; pois não permaneceram naquele meu pacto, e eu para eles não atentei, diz o senhor.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
watapigana na mwanakondoo, lakini mwanakondoo pamoja na wale aliowaita na kuwachagua, ambao ni waaminifu, atawashinda kwa sababu yeye ni bwana wa mabwana na mfalme wa wafalme."
estes combaterão contra o cordeiro, e o cordeiro os vencerá, porque é o senhor dos senhores e o rei dos reis; vencerão também os que estão com ele, os chamados, e eleitos, e fiéis.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
usiogope hata kidogo yale ambayo itakulazimu kuteseka. sikiliza! ibilisi anataka kuwajaribu kwa kuwatia baadhi yenu gerezani; nanyi mtapata dhiki kwa muda wa siku kumi. muwe waaminifu hata mpaka kufa, nami nitawapeni taji ya uzima.
não temas o que hás de padecer. eis que o diabo está para lançar alguns de vós na prisão, para que sejais provados; e tereis uma tribulação de dez dias. sê fiel até a morte, e dar-te-ei a coroa da vida.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: