Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
na wao wataziambia ngozi zao: kwa nini mmetushuhudilia?
И скажут они [враги Аллаха] своим кожам (упрекая их): «Почему вы свидетельствуете против нас?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:
na wao wataziambia ngozi zao: kwa nini mmetushuhudilia? nazo zitasema: ametutamkisha mwenyezi mungu ambaye ametamkisha kila kitu! na yeye ndiye aliye kuumbeni mara ya kwanza, na kwake yeye tu mtarejeshwa.
Они скажут своей коже: «Почему вы стали свидетельствовать против нас?» Они скажут: «Нас заставил говорить Аллах, Который заставил говорить всякую вещь». Он сотворил вас в первый раз, и к Нему вы будете возвращены. [[Слова Всевышнего «Они скажут своей коже…» свидетельствуют о том, что каждый орган будет свидетельствовать в отдельности. Когда же части тела засвидетельствуют грехи своих хозяев, те станут упрекать их и говорить: «Почему вы свидетельствуете против нас, тогда как мы пытаемся защитить вас!» Но те скажут в ответ: «Мы не в силах отказаться от свидетельства и умолчать о наших грехах, когда этого желает Аллах. Ничто не может произойти вопреки Его воле». Аллах создал ваши тела и наделил вас многочисленными способностями, одной из которых является дар речи, и к Нему вы будете возвращены в Последней жизни, где Он воздаст каждому за его деяния. Существует мнение, что в этом аяте содержится указание на то, что Аллах воскресит людей в том виде, в каком они жили на земле. Подобные указания присущи кораническому языку.]]
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 4
Qualidade: