Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sidhani kwamba mimi ni mdogo kuliko hao "mitume wakuu."
neboť za to mám, že jsem nic menší nebyl velikých apoštolů.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
na akaingia kitaluni kwake, naye hali anajidhulumu nafsi yake. akasema: sidhani kabisa kuwa haya yataharibika.
pak do zahrady své vstoupil a sám sobě ukřivdil říkaje: "Že někdy toto zanikne, si nemyslím,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
na pindi tukimwonjesha rehema itokayo kwetu baada ya kumgusa dhara, bila ya shaka husema: haya nayastahiki mimi, wala sidhani kuwa kiyama kitakuja.
a věru dáme-li mu ochutnat milosrdenství svého poté, co neštěstí se ho dotklo, tu říká: "tohle mi právem náleží a nedomnívám se, že hodina jednou udeří.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(samahani, nilibatiza pia jamaa ya stefana; lakini zaidi ya hawa, sidhani kama nilimbatiza mtu mwingine yeyote.)
křtilť jsem také i Štěpánovu čeled. více nevím, abych koho jiného křtil.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wala sidhani kuwa hiyo saa (ya kyama) itatokea. na ikiwa nitarudishwa kwa mola wangu mlezi, bila ya shaka nitapata marejeo bora zaidi kuliko haya.
a nedomnívám se, že kdy dostaví se hodina; a věru i kdybych navrácen byl k pánu svému, něco lepšího než toto naleznu tam výměnou."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
na pindi tukimwonjesha rehema itokayo kwetu baada ya kumgusa dhara, bila ya shaka husema: haya nayastahiki mimi, wala sidhani kuwa kiyama kitakuja. na hata nikirudishwa kwa mola wangu mlezi bila ya shaka nina mema yangu kwake!
a když okusiti dáme mu milosrdenství svého po protivenství, jimiž dotčen byl, říká jistě: „to (právem) patří mi, a nemyslím, že hodina (soudu) přijde; a i kdybych navrácen byl k pánu svému, dostane se mi u něho krásného (úděle).“ však my dojista zpravíme ty, kdož neuvěřili, ohledně skutků jejich; a dojista okusiti dáme jim trestu přísného.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 4
Qualidade: