Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kila ukiwatolea mwangaza huenda, na unapo wafanyia giza husimama.
kendilerine her aydınlık sunduğunda, orada yürürler. Üzerlerine karanlık binince çakılıp kalırlar.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
shughuli husimama kwa muda waziri mkuu wa pakistan anapotembelea jiji la quetta
pakistan başbakanının ziyareti sırasında birçok kettalı vatandaş İçin hayat durdu
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
akitaka, huutuliza upepo navyo hivyo vyombo husimama tutwe juu ya bahari.
denizlerde dağlar gibi akıp giden gemiler de o'nun kudretinin ve hikmetinin delillerindendir. eğer o dilerse rüzgârı durdurur, gemiler de denizin üstünde durakalır.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
basi, kama vile kila mtu hufa mara moja tu, kisha husimama mbele ya hukumu ya mungu,
bir kez ölmek, sonra da yargılanmak nasıl insanların kaderiyse, mesih de birçoklarının günahlarını yüklenmek için bir kez kurban edildi. İkinci kez, günah yüklenmek için değil, kurtuluş getirmek için kendisini bekleyenlere görünecektir.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unakaribia umeme kunyakua macho yao. kila ukiwatolea mwangaza huenda, na unapo wafanyia giza husimama.
(o esnada) şimşek sanki gözlerini çıkaracakmış gibi çakar, onlar için etrafı aydınlatınca orada birazcık yürürler, karanlık üzerlerine çökünce de oldukları yerde kalırlar.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
akitaka, huutuliza upepo navyo hivyo vyombo husimama tutwe juu ya bahari. hakika katika hayo zipo ishara kwa kila mwenye kusubiri akashukuru.
dilerse rüzgarı durdurur da denizin üstünde, öylece kalakalırlar; şüphe yok ki bunda, iyideniyiye sabreden ve çok şükreden herkese elbette deliller var.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: