Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hao ni ambao wameamini na wakawa wanamcha mungu.
onlar allah'a inanmış ve o'na karşı gelmekten sakınmışlardır.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na lau kuwa watu wa kitabu nao wameamini ingeli kuwa bora kwao.
ehl-i kitap da bu imana gelseydi, elbette kendileri için iyi olurdu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
huwaoni wale wanao dai kwamba wameamini yale yaliyo teremshwa kwako na yaliyo teremshwa kabla yako?
sana indirilen kuran'a ve senden önce indirilenlere inandıklarını iddia edenleri görmüyor musun?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na lau kuwa watu wa kitabu nao wameamini ingeli kuwa bora kwao. wapo miongoni mwao waumini, lakini wengi wao wapotovu.
kitap ehli inanmış olsalardı, kendileri için daha hayırlı olurdu; içlerinde inananlar olmakla beraber, çoğu yoldan çıkmıştır.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wale ambao wameamini, na hawakuchanganya imani yao na dhulma - hao ndio watakao pata amani na wao ndio walio ongoka.
İman edenler ve imanlarını zulüm ile karıştırmayanlar... İşte güven onlarındır ve doğru yolu bulanlar da onlardır.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ambao wameamini na wakatenda mema, bila ya shaka tutawaweka katika maghorofa ya peponi yenye kupitiwa chini yake mito, wakidumu humo.
İman edip güzel işler yapanları, (evet) muhakkak ki onları, altlarından ırmaklar akan ve içinde ebedî kalacakları cennet köşklerine yerleştireceğiz.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yesu akamwambia, "je, unaamini kwa kuwa umeniona? heri yao wale ambao hawajaona, lakini wameamini."
İsa, ‹‹beni gördüğün için mi iman ettin?›› dedi. ‹‹görmeden iman edenlere ne mutlu!››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
na ambao wameamini na wakatenda mema, bila ya shaka tutawaweka katika maghorofa ya peponi yenye kupitiwa chini yake mito, wakidumu humo. ni mwema ulioje huo ujira wa watendao, Â
İman edip güzel ve makbul işler yapanları, cennetin yüksek köşklerine yerleştireceğiz.İçinden ırmaklar akan o cennetlere, onlar devamlı kalmak üzere gireceklerdir.İyi iş yapanların mükâfatları ne güzel!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
huwaoni wale wanao dai kwamba wameamini yale yaliyo teremshwa kwako na yaliyo teremshwa kabla yako? wanataka wakahukumiwe kwa njia ya upotofu, na hali wameamrishwa wakatae hayo!
baksana hem sana indirilen hem de senden önce indirilen kitaplara inandığını iddia eden o münâfıkların yaptıklarına!kalkıp azgın şeytanın önünde muhakeme olmak istiyorlar.halbuki onlara o şeytanı reddetmeleri emri verilmişti.Şeytan da onları haktan büsbütün saptırmak ister.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
huwaoni wale wanao dai kwamba wameamini yale yaliyo teremshwa kwako na yaliyo teremshwa kabla yako? wanataka wakahukumiwe kwa njia ya upotofu, na hali wameamrishwa wakatae hayo! na shet'ani anataka kuwapotezelea mbali.
görmez misin sana indirilene de, senden önce indirilenlere de inandıklarını sananlar, Şeytan tarafından yargılanmalarını dilerler, halbuki onu inkar etmeleri emredilmişti onlara ve Şeytan, onları tamamıyla sapıtmak, doğru yoldan pek uzak bırakmak ister.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: