A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mbingu na dunia vitapita, lakini maneno yangu hayatapita.
Небо й земля перейде, слова ж мої не перейдуть.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nyota zitaanguka kutoka angani, na nguvu za mbingu zitatikiswa.
і зорі з неба падати муть, і сили, що на небесах, захитають ся.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mbingu na dunia zitapita, lakini maneno yangu hayatapita kamwe.
Небо й земля перейдуть, слова ж мої не перейдуть.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
naam, mbingu na dunia zitapita, lakini maneno yangu hayatapita kamwe.
Небо й земля перейде, слова ж мої не перейдуть.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na anayeapa kwa mbingu ameapa kwa kiti cha enzi cha mungu, na kwa huyo aketiye juu yake.
І хто кленеть ся небом, кленеть ся престолом Божим і тим, хто сидить на нїм.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aliona mbingu zimefunguliwa na kitu kama shuka kubwa inateremshwa chini ikiwa imeshikwa pembe zake nne.
і видить небо відчинене, і що сходить до него посудина якась, наче обрус великий, по чотиром кінцям звязаний і спускаючий ся на землю,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lakini ni rahisi zaidi mbingu na dunia kupita, kuliko hata herufi moja ya sheria kufutwa.
Легше ж небу та землї перейти, нїж із закону одній титлї пропасти.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bwana asema: mbingu ni kiti changu cha enzi na dunia ni kiti changu cha kuwekea miguu.
Небо менї престол, а земля підніжок ніг моїх; який храм збудуєте менї? рече Господь, або яке місце відпочинку мого?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lakini mimi nawaambieni, msiape kamwe; wala kwa mbingu, maana ni kiti cha enzi cha mungu;
Я ж вам глаголю: Не клянїть ся зовсім: нї небом, бо воно престол Божий;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nazo nyota za mbingu zikaanguka juu ya ardhi kama matunda ya mtini yasiyokomaa yaangukavyo wakati mti wake unapotikiswa na upepo mkali.
а зорі небесні попадали на землю, як смоківниця, од великого вітру трясена, скидає свої недостиглі смокви.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kisha nikaona mbingu mpya na dunia mpya. mbingu ile ya kwanza na dunia ile ya kwanza vilikuwa vimetoweka, nayo bahari pia haikuweko tena.
І бачив я нове небо й нову землю, перве бо небо і перва земля перейшла, а моря вже більше не було.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
akasema, "tazameni! ninaona mbingu zimefunuliwa na mwana wa mtu amesimama upande wa kulia wa mungu."
і рече: Ось, виджу небеса відчинені, і Сина чоловічого, стоячого по правицї в Бога.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
kweli nawaambieni, mpaka hapo mbingu na dunia zitakapopita, hakuna hata nukta moja au sehemu ndogo kabisa ya sheria itakayoondolewa, mpaka yote yametimia.
Істино бо глаголю вам: Доки перейде небо й земля, одна йота, або одна титла не перейде з закону, аж поки все станеть ся.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wakati ule sauti ilitetemesha nchi, lakini sasa ameahidi: "nitatetemesha nchi tena, lakini si nchi tu bali pia mbingu."
котрого голос тоді захитав землею, нинї ж обітував, глаголючи: "Ще раз потрясу не тілько землею, та й небом."
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"mara baada ya dhiki ya siku hizo, jua litatiwa giza, mwezi hautaangaza, nyota zitaanguka kutoka angani, na nguvu za mbingu zitatikiswa.
І зараз після горя днів тих сонце померкне, й місяць не давати ме сьвітла свого, й зорі попадають із неба, й сили небесні захитають ся.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
furahi ee mbingu, kwa sababu ya uharibifu wake. furahini watu wa mungu, mitume na manabii! kwa maana mungu ameuhukumu kwa sababu ya mambo uliyowatenda ninyi!
Веселись над ним, небо і сьвяті апостоли і пророки; Бог бо суд ваш судив над нею.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"ndugu, kwa nini mnafanya mambo hayo? sisi pia ni binadamu kama ninyi. na, tuko hapa kuwahubirieni habari njema, mpate kuziacha hizi sanamu tupu, mkamgeukie mungu aliye hai, mungu aliyeumba mbingu na nchi, bahari na vyote vilivyomo.
і глаголали: Мужі, на що се робите? Ми такі ж люде, як ви; благовіствуемо вам, щоб від сих дурниць навернулись до Бога живого, що сотворив небо, і землю, і море, і все, що є в них.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível