Você procurou por: uaminifu (Suaíli - Wolof)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Suaíli

Wolof

Informações

Suaíli

na wataonekana kukosa uaminifu kuhusu ahadi yao ya pale awali.

Wolof

te dina daje ak mbugal ndaxte fecci na kóllëre.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

nakuamuru ushike maagizo yako na kuyatii kwa uaminifu mpaka siku ile atakapotokea bwana wetu yesu kristo.

Wolof

sàmmal ndigal li, bañ a am gàkk mbaa ŋàññ, ba kera yeesu kirist sunu boroom di feeñ ci ndamam, ca waxtu wa yàlla dogal.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

ndoa inapaswa kuheshimiwa na watu wote, na haki zake zitekelezwe kwa uaminifu. mungu atawahukumu waasherati na wazinzi.

Wolof

na ñépp fullaal séy, te lalu séy bi bañ a taq sobe, ndaxte yàlla dina àtte ñu yàqu ñi ak njaalookat yi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

alipofika huko na kuona jinsi mungu alivyowaneemesha wale watu, alifurahi na kuwahimiza wote wadumu katika uaminifu wao kwa bwana.

Wolof

bi mu agsee nag, ba gis yiw, wi leen yàlla may, mu bég ci te di leen xiir, ñu wàkkirlu ci boroom bi te dogu ci.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

lakini itakuwaje iwapo baadhi yao hawakuwa waaminifu? je, jambo hilo litaondoa uaminifu wa mungu?

Wolof

bu fekkee ne am na ci ñoom ñu ñàkk kóllëre, ndax loolu man na fanq kóllëreg yàlla?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

lakini matokeo ya kuongozwa na roho ni mapendo, furaha, amani, uvumilivu, wema, fadhili, uaminifu,

Wolof

waaye li xelu yàlla mi di meññ mooy: mbëggeel, mbég, jàmm, muñ, laabiir, mbaax, kóllëre,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

maana, nawaambieni kristo aliwatumikia wayahudi apate kuonyesha uaminifu wa mungu, na zile ahadi mungu alizowapa babu zetu zipate kutimia;

Wolof

lii laay wax: kirist ñëw na liggéeyal yawut yi, ngir wone kóllëreg yàlla ci matal dige, ya mu digoon maam ya.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

lakini naogopa kwamba, kama vile yule nyoka kwa hila zake za uongo alimdanganya hawa, fikira zenu zaweza kupotoshwa, mkauacha uaminifu wenu wa kweli kwa kristo.

Wolof

waaye ni jaan ja naxe woon awa ci pexeem, ragal naa yéen itam ñu lëmbaaje ni seen xel, ba ngeen dëddu xol bu laab, bi ngeen amoon ci seen diggante ak kirist.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

kutokana na uthibitisho unaoonyeshwa kwa huduma hii yetu, watu watamtukuza mungu kwa sababu ya uaminifu wenu kwa habari njema ya kristo mnayoiungama, na pia kwa sababu ya ukarimu mnaowapa wao na watu wote.

Wolof

ci li ngeen firndeel seen mbëggeel ci joxe ndimbal lii, dinañu màggal yàlla, ndaxte wone ngeen ni ngeen déggale xebaar bu baax bu kirist bi, ak ni ngeen yéwéne ci seen ndimbal jëme ci ñoom ak ñépp.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

ninyi ni watu msio na uaminifu kama wazinzi. je, hamjui kwamba kuwa rafiki wa ulimwengu ni kuwa adui wa mungu? yeyote anayetaka kuwa rafiki wa ulimwengu anajifanya adui wa mungu.

Wolof

yéen ñi fecci seen kóllëre ak yàlla, xanaa xamuleen ne mbëggeelu àddina, mbañeel la fa yàlla? ku bëgg a xaritoo ak àddina nag, noonoo nga ak yàlla.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

naye akawajibu, "kizazi kiovu kisicho na uaminifu! mnataka ishara; hamtapewa ishara nyingine, ila tu ile ishara ya nabii yona.

Wolof

yeesu tontu leen: «yéenay laaj firnde, yéen niti jamono ju bon jii, yéen ñi fecci seen kóllëre ak yàlla, waaye dungeen jot genn firnde gu dul firndeg yonent yàlla yunus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

kizazi kiovu kisicho na uaminifu! mnataka ishara, lakini hamtapewa ishara yoyote isipokuwa tu ile ya yona." basi, akawaacha, akaenda zake.

Wolof

yéenay laaj firnde, yéen niti jamono ju bon jii, yéen ñi fecci seen kóllëre ak yàlla. waaye dungeen jot genn firnde gu dul firndeg yunus.» bi yeesu waxee loolu, mu jóge ci ñoom, dem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

basi, wakawatuma wafuasi wao pamoja na wafuasi wa kikundi cha herode. wakamwuliza, "mwalimu, tunajua kwamba wewe ni mtu mwaminifu, na kwamba wafundisha njia ya mungu kwa uaminifu; humwogopi mtu yeyote, maana cheo cha mtu si kitu kwako.

Wolof

noonu ñu yónni ci moom seeni taalibe ak ñi far ak buur bi erodd ne ko: «kilifa gi, xam nanu ne ku wóor nga, te ragaloo kenn, ndaxte seetuloo jëmmi nit, waaye dangay xamle yoonu yàlla ci bu wóor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,782,615,658 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK