A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pausutrymmen
pausenräume
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pausrum och pausutrymmen skall förses med bord och stolar med ryggstöd.
pausenräume und pausenbereiche müssen mit tischen und sitzgelegenheiten mit rückenlehne ausgestattet sein.
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i pausutrymmen skall vidtas de åtgärder som behövs för att skydda icke-rökare mot obehag av tobaksrök.
in den pausenräumen sind angemessene maßnahmen zum schutz der nichtraucher vor belästigung durch tabakrauch zu treffen.
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lämpliga åtgärder skall vidtas för att skydda icke-rökare mot obehag av tobaksrök i pausrum eller pausutrymmen.
in den pausenräumen und pausenbereichen sind angemessene maßnahmen zum schutz der nichtraucher vor belästigungen durch tabakrauch zu treffen.
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
temperaturen i pausutrymmen, jour- och väntrum, toaletter, personalmatsalar eller matrum och rum för första hjälpen skall vara lämplig för respektive lokals ändamål.
in pausen -, bereitschafts -, sanitär -, kantinen - und sanitätsräumen muß die temperatur dem spezifischen nutzungszweck der räume entsprechen.
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
om arbetet avbryts ofta och regelbundet och det inte finns några pausutrymmen, kan andra lokaler ställas till förfogande, så att arbetstagarna kan vistas där under avbrotten, när det behövs för deras säkerhet eller hälsa.
fallen in der arbeitszeit regelmäßig und häufig arbeitsbereitschaftszeiten und sind keine pausenräume vorhanden, so sind andere räume zur verfügung zu stellen, in denen sich die arbeitnehmer während der dauer der arbeitsbereitschaft aufhalten können, wenn gesundheits - oder sicherheitsgründe dies erfordern.
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
direktiv 89/654/eeg: beskrivningen av termen ”arbetsplats”, som omfattar såväl ändringar, utvidgningar och ombyggnader som införandet av särskilda krav beträffande nödutgångsdörrar, tillgång till tillräckligt utrymme, omgivande miljö, pausutrymmen och skydd för gravida arbetstagare.
richtlinie 89/654: definition des begriffs „arbeitsstätte“, der Änderungen, erweiterungen oder umbauten einschließt, sowie spezifische vorschriften für türen von notausgängen, bereitstellung ausreichenden raums, umgebungsbedingungen, pausenbereiche und schutz schwangerer arbeitnehmerinnen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: